Philémon Cimon - Les pommiers envahis - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Philémon Cimon - Les pommiers envahis




Les pommiers envahis
Trees Overrun
(Ok, parfait)
(Okay, perfect)
Les pommiers envahis par la
Trees overgrown by the
Brousse sont à déterrer
Brush that is to be dug out
J'ai marché dans le champ de long
I walked the length and breadth of the field
En large pour me trouver
To find myself
Changer de nom, changer de naissance, de lieu, de maison, de saison
To change name, birth, place, house and season.
Je cherche un pays à nommer
I look for a country to name
Je veux me nommer
I want to name myself
Quand tu parles, ça résonne en d'dans
When you speak, it resonated inside
Grand-Louis abbé Moisan
Grand-Louis abbé Moisan
Goélette et bateau de tire
Schooner and fishing boat
Tirent sur moi, jambant
Pull on me, kicking
Champ de blé ou champ entréflé
Wheat field or unyielding field
Fait couler mes yeux enneigés
Makes my snowy eyes run
Je cherche un pays à nommer
I look for a country to name
Je veux me nommer
I want to name myself
Journée chaude d'août ou septembre
Warm August or September day
Feuilles en tombance
Leaves falling
Combien d'heures, combien de cailloux
How many hours, how many stones
Pour quitter ma fiance
To leave my fiancée
Mamie, moi, mes rêves à l'envers
Granny, me, my dreams upside down
La lune sur ta tête, ta terre
Moon on your head, your land
Je cherche un pays à nommer
I look for a country to name
Je veux me nommer
I want to name myself
(Ah, ah, ah, ah...)
(Ah, ah, ah, ah...)
Marsouin blanc au sourire qui pleure
White porpoise with weepy smile
Percé dans le ventre
Torn open stomach
Lance et crocs dards dans le canot
Lance and grappling hook in the canoe
Faces d'épouvante
Faces of terror
Tue ton frère pour ton grand plaisir
Kill your brother for your pleasure
Mange son sourire et vivre
Eat his smile and live
Passion d'homme, de femme et d'enfant
Passion of man, woman and child
Grande énervation
Great weariness
Chapeau d'toile, voile et sacrement
Canvas hat, vail and sacrament
Mordre son enfant
Bite your child
Trouver l'heure unie à son règne
To find the hour united to its kingdom
L'ambition de voir quequ'chose de beau
The ambition to see something beautiful
Je cherche un pays à nommer
I look for a country to name
Je veux me nommer
I want to name myself





Writer(s): Philémon Cimon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.