Paroles et traduction Philémon Cimon - Ma mère au nord
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma mère au nord
My Mother in the North
Ma
mère
au
nord
My
mother
in
the
north
Mon
père
au
sud
My
father
in
the
south
Moi
au
milieu
des
brumes
Me
in
the
midst
of
the
mists
L′Île
Blanche
en
dérive
The
White
Isle
adrift
Loin
de
toi,
je
m'ennuie
Away
from
you,
I'm
bored
Malgré
les
champs
rougis
Despite
the
reddened
fields
Mon
père
à
la
dérive
My
father
adrift
Pris
bateau
à
bon
port
Took
a
boat
in
good
port
Traversé
les
rasades
Crossed
the
waterfalls
Vu
le
vent,
vu
les
vagues
Saw
the
wind,
saw
the
waves
Qui
me
coupent
à
mon
corps
That
cut
me
to
my
body
Le
nord
tout
escarpé
The
north
all
steep
De
mystère
en
trous
d′eau
Of
mystery
in
potholes
Qui
n'ont
jamais
de
fond
Which
never
have
a
bottom
Je
veux
parler
I
want
to
talk
Ma
mère
au
nord
My
mother
in
the
north
Mon
père
au
sud
My
father
in
the
south
Moi
au
milieu
des
brumes
Me
in
the
midst
of
the
mists
L'Île
Blanche
en
dérive
The
White
Isle
adrift
Loin
de
toi,
je
m′ennuie
Away
from
you,
I'm
bored
Malgré
les
champs
rougis
Despite
the
reddened
fields
Mon
père
à
la
dérive
My
father
adrift
Accosté
à
un
quai
Docked
at
a
wharf
Qui
n′a
rien
de
ma
chair
Which
has
nothing
of
my
flesh
Roulé
dans
l'air
brûlé
Rolled
in
the
burnt
air
Ombres
noires
et
désert
Black
shadows
and
desert
Maison
d′ancienne
noblesse
House
of
old
nobility
D'où
coule
la
peinture
From
where
the
paint
flows
Des
grimaces
plein
les
murs
Grimaces
on
the
walls
Je
veux
parler
I
want
to
talk
Ma
mère
au
nord
My
mother
in
the
north
Mon
père
au
sud
My
father
in
the
south
Moi
au
milieu
des
brumes
Me
in
the
midst
of
the
mists
L′Île
Blanche
en
dérive
The
White
Isle
adrift
Loin
de
toi,
je
m'ennuie
Away
from
you,
I'm
bored
Malgré
les
champs
rougis
Despite
the
reddened
fields
Mon
père
à
la
dérive
My
father
adrift
Paysage
en
peinture
Landscape
in
painting
Éclaboussé
de
terre
Splashed
with
earth
Mont
de
roches
à
monter
Hill
of
rocks
to
climb
Pour
voir
au
loin
ma
mère
To
see
my
mother
in
the
distance
Que
je
vois
que
j′appelle
Whom
I
see
I
call
Mais
que
j'peux
pas
toucher
But
whom
I
cannot
touch
Montagnes
d'arbres
verts
Mountains
of
green
trees
Je
veux
parler
I
want
to
talk
Ma
mère
au
nord
My
mother
in
the
north
Mon
père
au
sud
My
father
in
the
south
Moi
au
milieu
des
brumes
Me
in
the
midst
of
the
mists
L′Île
Blanche
en
dérive
The
White
Isle
adrift
Loin
de
toi,
je
m′ennuie
Away
from
you,
I'm
bored
Malgré
les
champs
rougis
Despite
the
reddened
fields
Mon
père
à
la
dérive
My
father
adrift
Montagnes
d'arbres
bleus
Mountains
of
blue
trees
Cratère
des
Éboulements
Crater
of
the
Landslide
Berceau
de
mon
enfant
Cradle
of
my
child
Venu
ou
à
venir
Come
or
to
come
Des
larmes
plein
les
yeux
Tears
in
my
eyes
Qui
coulent
dans
la
Baie
That
flow
into
the
Bay
Génie
de
mes
martyrs
Genius
of
my
martyrs
Je
veux
parler
I
want
to
talk
Ma
mère
au
nord
My
mother
in
the
north
Mon
père
au
sud
My
father
in
the
south
Moi
au
milieu
des
brumes
Me
in
the
midst
of
the
mists
L′Île
Blanche
en
dérive
The
White
Isle
adrift
Loin
de
toi
je
m'ennuie
Far
from
you
I
am
bored
Malgré
les
champs
rougis
Despite
the
reddened
fields
Mon
père
à
la
dérive
My
father
adrift
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philémon Cimon
Album
Pays
date de sortie
24-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.