Paroles et traduction Phineas - Carpe Diem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
we
hope
you
all
enjoyed
the
show
Что
ж,
надеемся,
вам
понравилось
шоу,
Hope
it
was
not
anti-climatic
Надеемся,
оно
не
разочаровало.
Now
there's
something
we
want
you
to
know
Теперь
мы
хотим
вам
кое-что
сказать,
And
we
don't
wanna
sound
didactic
И
мы
не
хотим
показаться
назидательными.
But
if
there's
one
thing
we
can
say
Но
если
есть
что-то
одно,
что
мы
можем
сказать,
I
know
it
sounds
a
bit
cliché
Знаем,
это
звучит
немного
банально,
There's
no
such
thing
as
just
an
ordinary
day
Не
бывает
просто
обычных
дней.
And
you
don't
have
to
build
a
roller
coaster
И
тебе
не
нужно
строить
американские
горки,
To
find
your
own
way
Чтобы
найти
свой
путь,
To
make
the
most
of
these
days
of
summer
Чтобы
максимально
использовать
эти
летние
дни
And
dance
to
the
beat
of
a
different
drummer
И
танцевать
под
ритм
другого
барабанщика.
Just
grab
those
opportunities
when
you
see
'em
Просто
лови
возможности,
когда
видишь
их,
'Cause
every
day's
a
brand
new
day
Потому
что
каждый
день
— это
совершенно
новый
день.
You
gotta
carpe
diem
Ты
должна
ловить
момент.
And
you
don't
have
to
build
a
roller
coaster
И
тебе
не
нужно
строить
американские
горки,
To
find
your
own
way
Чтобы
найти
свой
путь,
To
make
the
most
of
every
minute
Чтобы
максимально
использовать
каждую
минуту.
No
more
waiting
for
the
right
time,
you're
in
it
Больше
не
нужно
ждать
подходящего
момента,
ты
уже
в
нем.
Just
grab
those
opportunities
when
you
see
'em
Просто
лови
возможности,
когда
видишь
их,
'Cause
every
day's
a
brand
new
day,
baby,
carpe
diem
Потому
что
каждый
день
— это
совершенно
новый
день,
детка,
лови
момент.
Every
day's
a
brand
new
day,
baby,
carpe
diem
Каждый
день
— это
совершенно
новый
день,
детка,
лови
момент.
Every
day's
a
brand
new
day,
baby,
carpe
diem
Каждый
день
— это
совершенно
новый
день,
детка,
лови
момент.
Every
day's
a
brand
new
day,
carpe
diem
Каждый
день
— это
совершенно
новый
день,
лови
момент.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dan Povenmire, Jeff Swampy Marsh, Martin Olson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.