Paroles et traduction Phinehas feat. Garrett Russell - Dyson Sphere
Confines
of
my
eyes
but
allow
a
sliver
of
light
Границы
моих
глаз,
но
пропускают
луч
света.
Upon
a
pale
blue
sphere,
what
purpose
could
I
have?
Какая
у
меня
может
быть
цель
на
бледно-голубой
сфере?
Climb
with
me
to
the
top
of
the
clouds
Поднимись
со
мной
на
вершину
облаков,
But
I
find
that
I
am
truly
alone
но
я
обнаружу,
что
я
действительно
одинок.
Can
You
hear
my
cicada's
song
Ты
слышишь
песню
моей
цикады?
Droning
through
the
darkness?
Гудит
в
темноте?
Blurring
the
words,
fading
the
meaning
Размытие
слов,
исчезновение
смысла.
Until
only
static
is
left
Пока
не
останется
только
статика.
Climb
with
me
to
the
top
of
the
clouds
Поднимись
со
мной
на
вершину
облаков.
Find
that
I
am
truly
alone
Пойми,
что
я
действительно
одинок.
'I
am
who
contains
the
universe
- Я
тот,
кто
содержит
вселенную.
Who
makes
the
ocean
floor
a
road
Кто
превращает
дно
океана
в
дорогу
I
am
who
cranes
the
stars
in
place
Я
тот,
кто
ставит
звезды
на
место.
I
am
who
your
mind
cannot
encase
Я
тот,
кого
не
может
вместить
твой
разум.
Can
you
even
think
of
Me
without,
without
reducing
Me?'
Можешь
ли
ты
думать
обо
мне,
не
унижая
меня?
I
want
to
see
You
in
all
Your
glory
Я
хочу
увидеть
тебя
во
всей
красе.
Clothed
in
clouds,
too
big
of
a
story
Облаченная
в
облака,
слишком
большая
история.
I
want
to
see
You
in
all
Your
glory
Я
хочу
увидеть
тебя
во
всей
красе.
Prove
it
to
me
Докажи
мне
это.
Prove
it
to
me
Докажи
мне
это.
I
want
to
see
You
in
all
Your
glory
Я
хочу
увидеть
тебя
во
всей
красе.
Clothed
in
clouds
too
big
of
a
story
Облаченная
в
облака
слишком
большая
история
I
want
to
see
You
in
all
Your
glory
Я
хочу
увидеть
тебя
во
всей
красе.
Prove
it
to
me
Докажи
мне
это.
'You'd
be
lost
to
madness...
- Ты
погибнешь
в
безумии...
Can
you
even
think
of
Me
without,
without
reducing
Me?
Можешь
ли
ты
думать
обо
мне,
не
унижая
меня?
I
piece
together
dislocated
limbs
of
the
galaxy
Я
собираю
воедино
вывихнутые
конечности
галактики.
I'm
looking
down
from
the
clouds
all
over
all
creation
Я
смотрю
вниз
с
облаков
на
все
творение.
See
you
cling
to
the
filthy
means
Вижу,
ты
цепляешься
за
грязные
средства.
When
it's
My
blood
that
you're
washed
in
Когда
ты
омываешься
моей
кровью.
So
look
up
to
the
stars
that
I've
set
out
like
lanterns
Так
что
взгляни
на
звезды,
которые
я
расставил,
как
фонари.
To
illuminate
My
Child
superseding
your
ransom
Чтобы
осветить
мое
дитя,
заменив
твой
выкуп.
You
live
your
life
in
cracks
of
an
infinite
canvas
Ты
проживаешь
свою
жизнь
в
трещинах
бесконечного
полотна.
You're
a
mere
fraction
of
a
note
in
eternal
stanzas
Ты
всего
лишь
частица
ноты
в
вечных
строфах.
The
beginning,
the
end,
and
what
comes
after
Начало,
конец
и
то,
что
будет
после.
They
point
to
me,
I
am
their
master
Они
указывают
на
меня,
я
их
хозяин.
The
beginning,
the
end,
and
what
comes
after
Начало,
конец
и
то,
что
будет
после.
They
point
to
me,
I
am
their
master'
Они
указывают
на
меня,
я
их
хозяин.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Combs Jason, Humerian Lee Anthony, Kelley Bryce Walton, Mcculloch Sean Thomas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.