Phinehas - Blood on My Knuckles - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Phinehas - Blood on My Knuckles




Blood on My Knuckles
Кровь на моих костяшках
Face your wrath
Взгляни на свой гнев.
I followed your shadow
Я следовал за твоей тенью
To the devil's lair
В логово дьявола.
Upon a pale horse
На бледном коне,
Pierced, gaunt and red
Израненном, тощем и рыжем,
Trampling the chests of demons
Топча груди демонов
And not looking back
И не оглядываясь назад.
The weight of redemption on my shoulders
Бремя искупления на моих плечах,
When you said;
Когда ты сказала:
"I would give you more gold than you could fit in your fists
дам тебе больше золота, чем ты сможешь удержать в своих кулаках,
The entire world at your fingertips."
Весь мир у твоих ног."
Face your rage
Взгляни на свою ярость,
And your hounds will turn on their own
И твои псы обратятся против тебя.
With each nail
Каждым ногтем
I will break your every bone
Я сломаю каждую твою кость.
Black and blue color my skin;
Черно-синие цвета покрывают мою кожу;
That smirk leaves your face
Эта ухмылка сходит с твоего лица,
Reciprocated tenfold
Возвращается десятикратно,
When I break your curse
Когда я разрушаю твое проклятие.
Hoisted up and bound by a traitor
Поднят и связан предателем,
I left him in a field;
Я оставил его в поле;
His insides feed the birds
Его внутренности кормят птиц.
"I would give you more gold than you could fit in your fists
дам тебе больше золота, чем ты сможешь удержать в своих кулаках,
The entire world at your fingertips"
Весь мир у твоих ног."
Face your rage
Взгляни на свою ярость,
'Wrath' is too weak a word
"Гнев" - слишком слабое слово.
When I rise your fate is sealed
Когда я восстану, твоя судьба предрешена.
There will be nothing left but the blood on my knuckles
Ничего не останется, кроме крови на моих костяшках.
'Wrath' is too weak a word
"Гнев" - слишком слабое слово.
Face your rage
Взгляни на свою ярость,
And your hounds will turn on their own
И твои псы обратятся против тебя.
With these nails
Этими ногтями
I will break your every bone
Я сломаю каждую твою кость.





Writer(s): Combs Jason, Humerian Lee Anthony, Kelley Bryce Walton, Mcculloch Sean Thomas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.