Paroles et traduction Phinehas - Dyson Sphere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dyson Sphere
Сфера Дайсона
The
confines
of
my
eyes
but
allow
a
sliver
of
light
Пределы
моих
глаз
пропускают
лишь
тонкий
луч
света
Upon
a
pale
blue
sphere
what
purpose
could
I
have
На
бледно-голубую
сферу,
какое
предназначение
у
меня
может
быть?
Climb
with
me
to
the
top
of
the
clouds
Поднимись
со
мной
к
вершинам
облаков,
But
I
find
that
I
am
truly
alone
Но
я
обнаруживаю,
что
я
поистине
один.
Can
you
hear
my
cicada's
song
Слышишь
ли
ты
песню
моей
цикады,
Droning
through
the
darkness?
Гудящую
во
тьме?
Blurring
the
words
and
fading
the
meaning
Размывающую
слова
и
стирающую
смысл,
Until
only
static
is
left
Пока
не
останется
лишь
статика.
Climb
with
me
to
the
top
of
the
clouds
Поднимись
со
мной
к
вершинам
облаков,
But
I
find
that
I
am
truly
alone
Но
я
обнаруживаю,
что
я
поистине
один.
'I
am
who
contains
the
universe
«Я
тот,
кто
вмещает
вселенную,
Who
makes
the
ocean
floor
a
road
Кто
превращает
океанское
дно
в
дорогу.
I
am
who
cranes
the
stars
in
place
Я
тот,
кто
подвешивает
звезды
на
свои
места.
I
am
who
your
mind
cannot
encase
Я
тот,
кого
твой
разум
не
может
объять.
Can
you
even
think
of
me
without
reducing
me?'
Можешь
ли
ты
вообще
думать
обо
мне,
не
принижая
меня?»
I
want
to
see
you
in
all
your
glory
Я
хочу
видеть
тебя
во
всей
твоей
славе,
Clothed
in
clouds
too
big
of
a
story
Одетую
в
облака,
слишком
великая
история.
I
wanna
see
you
in
all
of
your
glory
Я
хочу
видеть
тебя
во
всей
твоей
славе.
I
want
to
see
you
in
all
your
glory
Я
хочу
видеть
тебя
во
всей
твоей
славе.
Prove
it
to
me
Докажи
мне
это.
I
want
to
see
you
in
all
your
glory
Я
хочу
видеть
тебя
во
всей
твоей
славе,
Clothed
in
clouds
too
big
of
a
story
Одетую
в
облака,
слишком
великая
история.
I
want
to
see
you
in
all
of
your
glory
Я
хочу
видеть
тебя
во
всей
твоей
славе.
Prove
it
to
me
Докажи
мне
это.
'You'd
be
lost
to
madness...
«Ты
сошла
бы
с
ума...
Can
you
even
think
of
me
without
reducing
me?
Можешь
ли
ты
вообще
думать
обо
мне,
не
принижая
меня?
I
piece
together
dislocated
limbs
of
the
galaxy
Я
собираю
разрозненные
части
галактики.
I'm
looking
down
from
the
clouds
all
over
creation
Я
смотрю
вниз
с
облаков
на
все
творение,
While
you
cling
to
the
filthy
means
but
it's
my
blood
that
you're
washed
in
Пока
ты
цепляешься
за
грязные
средства,
но
это
моей
кровью
ты
омыта.
Look
up
to
the
stars
that
I've
set
out
like
lanterns
Посмотри
на
звезды,
которые
я
развесил,
как
фонари,
To
illuminate
my
child
superseding
your
ransom
Чтобы
осветить
дитя
мое,
превосходя
твой
выкуп.
You
live
your
life
in
the
cracks
of
an
infinite
canvas
Ты
живешь
своей
жизнью
в
трещинах
бесконечного
холста,
A
mere
fraction
of
a
note
in
eternal
stanzas
Всего
лишь
долей
ноты
в
вечных
строфах.
The
beginning,
the
end
and
what
comes
after
Начало,
конец
и
то,
что
приходит
после,
They
point
to
me:
I
am
their
master'
Они
указывают
на
меня:
я
их
господин».
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Combs Jason, Humerian Lee Anthony, Kelley Bryce Walton, Mcculloch Sean Thomas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.