Paroles et traduction Phish - A Day In the Life
A Day In the Life
Один день из жизни
I
read
the
news
today
Прочел
я
новости
сегодня
About
a
lucky
man
who
made
the
grade
Про
парня,
счастливчика,
что
вдруг
пробился,
And
though
the
news
was
rather
sad
И
хоть
печальна
новость,
в
общем,
Well,
I
just
had
to
laugh
Я
рассмеялся,
не
сдержался.
I
saw
the
photograph
Увидел
фото
в
развороте.
He
blew
his
mind
out
in
a
car
Он
мозг
себе
взорвал
в
машине,
He
didn't
notice
that
the
lights
had
changed
Не
видя,
что
сменился
свет.
A
crowd
of
people
stood
and
stared
Зевал
народ,
столпившись
в
линию,
They'd
seen
his
face
before
Знакомо
это
им
лицо.
Nobody
was
really
sure
if
he
was
from
the
house
of
lords
И
лорд
ли
он
– никто
не
знает.
I
saw
a
film
today
Смотрел
я
фильм
сегодня
днем,
The
English
army
had
just
won
the
war
Как
англичане
победили
в
той
войне.
A
crowd
of
people
looked
away
Народ
вокруг
смотрел
со
злобой,
But
I
just
had
to
look
Но
я
смотрел,
не
отрываясь,
Having
read
the
book
Ведь
книгу
я
прочел,
стараясь.
I'd
love
to
turn
you
on
Хочу
с
тобой
я
быть
честным,
Woke
up,
fell
out
of
bed
Проснулся,
сполз
с
кровати
утром,
Dragged
a
comb
across
my
head
Расческою
прошелся
по
макушке,
Found
my
way
downstairs
and
drank
a
cup
Спустился
вниз,
глотнул
из
кружки,
And,
looking
up,
I
noticed
I
was
late
Взглянул
наверх
– опаздываю!
Found
my
coat
and
grabbed
my
hat
Пальто
схватил,
надел
я
шляпу,
Made
the
bus
in
seconds
flat
Успел
на
автобус,
не
дыша,
Found
my
way
upstairs
and
had
a
smoke
Поднялся,
покурил
на
лавке,
And
somebody
spoke
and
I
went
into
a
dream
Но
кто-то
вдруг
сказал
мне
слово
– и
вот
я
вижу
сон.
I
read
the
news
today
Прочел
я
новости
сегодня:
Four
thousand
holes
in
Blackburn,
Lancashire
четыре
тысячи
дырок
в
Блэкберне,
в
Ланкашире.
And
though
the
holes
were
rather
small
И
пусть
малы
все
эти
дырки,
They
had
to
count
them
all
Пересчитали
их
все,
видно.
Now
they
know
how
many
holes
it
takes
to
fill
the
Albert
Hall
Теперь
известно
им,
сколько
нужно,
чтоб
Альберт-холл
заполнить.
I'd
love
to
turn
you
on
Хочу
с
тобой
я
быть
честным.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Mccartney, John Lennon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.