Phish - A Day In the Life - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Phish - A Day In the Life




A Day In the Life
Один день из жизни
I read the news today
Прочел я новости сегодня
About a lucky man who made the grade
Про парня, счастливчика, что вдруг пробился,
And though the news was rather sad
И хоть печальна новость, в общем,
Well, I just had to laugh
Я рассмеялся, не сдержался.
I saw the photograph
Увидел фото в развороте.
He blew his mind out in a car
Он мозг себе взорвал в машине,
He didn't notice that the lights had changed
Не видя, что сменился свет.
A crowd of people stood and stared
Зевал народ, столпившись в линию,
They'd seen his face before
Знакомо это им лицо.
Nobody was really sure if he was from the house of lords
И лорд ли он никто не знает.
I saw a film today
Смотрел я фильм сегодня днем,
The English army had just won the war
Как англичане победили в той войне.
A crowd of people looked away
Народ вокруг смотрел со злобой,
But I just had to look
Но я смотрел, не отрываясь,
Having read the book
Ведь книгу я прочел, стараясь.
I'd love to turn you on
Хочу с тобой я быть честным,
Woke up, fell out of bed
Проснулся, сполз с кровати утром,
Dragged a comb across my head
Расческою прошелся по макушке,
Found my way downstairs and drank a cup
Спустился вниз, глотнул из кружки,
And, looking up, I noticed I was late
Взглянул наверх опаздываю!
Found my coat and grabbed my hat
Пальто схватил, надел я шляпу,
Made the bus in seconds flat
Успел на автобус, не дыша,
Found my way upstairs and had a smoke
Поднялся, покурил на лавке,
And somebody spoke and I went into a dream
Но кто-то вдруг сказал мне слово и вот я вижу сон.
I read the news today
Прочел я новости сегодня:
Four thousand holes in Blackburn, Lancashire
четыре тысячи дырок в Блэкберне, в Ланкашире.
And though the holes were rather small
И пусть малы все эти дырки,
They had to count them all
Пересчитали их все, видно.
Now they know how many holes it takes to fill the Albert Hall
Теперь известно им, сколько нужно, чтоб Альберт-холл заполнить.
I'd love to turn you on
Хочу с тобой я быть честным.





Writer(s): Paul Mccartney, John Lennon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.