Paroles et traduction Phish - Audience Chess Move (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Audience Chess Move (Live)
Ход зрителей (Live)
Sometimes
I
feel
the
need
to
move
on
Иногда
меня
тянет
двинуться
дальше
So
I
pack
a
bag,
move
on,
move
on
Поэтому
я
собираю
вещи
и
ухожу,
ухожу
Well,
I
might
take
a
train
or
sail
at
dawn
Я
могу
сесть
на
поезд
или
отплыть
на
рассвете
Might
take
a
girl,
when
I
move
on,
when
I
move
on
Могу
увезти
с
собой
девушку,
когда
уйду,
когда
уйду
Somewhere,
someone's
calling
me
when
the
chips
are
down
Где-то
кто-то
зовет
меня,
когда
дела
плохи
I'm
just
a
traveling
man
maybe
it's
just
a
trick
of
the
mind,
but
Я
всего
лишь
странник,
может
быть,
это
просто
игра
воображения,
но
Somewhere
there's
a
morning
sky
bluer
than
her
eyes
Где-то
есть
утреннее
небо
голубее,
чем
твои
глаза
Somewhere
there's
an
ocean
innocent
and
wild
Где-то
есть
океан,
невинный
и
дикий
Africa
is
sleepy
people
Африка
– люди
сонные
Russia
has
its
horsemen
В
России
есть
свои
всадники
Spent
some
nights
in
old
Kyoto
Провел
несколько
ночей
в
старом
Киото
Sleeping
on
the
matted
ground
Спал
на
циновке
на
земле
Cyprus
is
my
island
Кипр
– мой
остров
When
the
going's
rough
Когда
дела
идут
плохо
I
would
love
to
find
you
Я
хотел
бы
найти
тебя
Somewhere
in
a
place
like
that
Где-нибудь
в
таком
месте
Somewhere,
someone's
calling
me
when
the
chips
are
down
Где-то
кто-то
зовет
меня,
когда
дела
плохи
I
stumble
like
a
blind
man,
can't
forget
you,
can't
forget
you
Я
спотыкаюсь,
как
слепой,
не
могу
забыть
тебя,
не
могу
забыть
тебя
Feeling
like
a
shadow
drifting
like
a
leaf
Чувствую
себя
тенью,
плывущей,
как
лист
I
stumble
like
a
blind
man,
can't
forget
you,
can't
forget
you
Я
спотыкаюсь,
как
слепой,
не
могу
забыть
тебя,
не
могу
забыть
тебя
I
can't
forget
you,
can't
forget
you
Я
не
могу
забыть
тебя,
не
могу
забыть
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Gordon, Ernest Anastasio, Jonathan Fishman, Page Mcconnell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.