Paroles et traduction Phish - Backwards Down the Number Line (Live)
Backwards Down the Number Line (Live)
Назад по числовой прямой (Live)
Happy,
happy,
oh
my
friend
С
днём
рождения,
о
моя
подруга,
Blow
out
candles
once
again
Задуй
на
торте
свечи
друга.
Leave
the
presents
all
inside
Оставь
подарки
все
внутри,
Take
my
hand
and
let's
take
a
ride
Возьми
мою
руку,
и
давай
прокатимся.
Backwards
down
the
number
line
Назад
по
числовой
прямой,
You
were
eight
and
I
was
nine
Тебе
было
восемь,
а
мне
девять,
Do
you
know
what
happened
then?
Помнишь,
что
случилось
тогда?
Do
you
know
why
we're
still
friends?
Знаешь,
почему
мы
до
сих
пор
друзья?
Laughing
all
these
many
years
Смеялись
мы
все
эти
годы,
We've
pushed
through
hardships,
tasted
tears
Преодолели
трудности,
познали
слёзы.
Made
a
promise
one
to
keep
Дали
обещание
хранить
нашу
дружбу,
I
can
still
recite
it
in
my
sleep
Я
до
сих
пор
могу
повторить
его
во
сне.
Every
time
a
birthday
comes
Каждый
раз,
когда
день
рождения
приходит,
Call
your
friend
and
sing
a
song
Позвони
своему
другу
и
спой
песню,
Or
whisper
it
in
to
his
ears
Или
прошепчи
её
ему
на
ушко,
Or
write
it
down,
just
don't
miss
a
year
Или
напиши,
только
не
пропускай
ни
года.
You
decide
what
it
contains
Ты
решаешь,
что
в
ней
будет,
How
long
it
goes
but
this
remains
Как
долго
она
будет
длиться,
но
неизменным
останется
одно:
The
only
rule
is
it
begins
Единственное
правило
— она
начинается
с
Happy,
happy,
oh
my
friend
«С
днём
рождения,
о
моя
подруга».
You
decide
what
it
contains
Ты
решаешь,
что
в
ней
будет,
How
long
it
goes
but
this
remains
Как
долго
она
будет
длиться,
но
неизменным
останется
одно:
The
only
rule
is
it
begins
Единственное
правило
— она
начинается
с
Happy,
happy,
oh
my
friend
«С
днём
рождения,
о
моя
подруга».
You
decide
what
it
contains
Ты
решаешь,
что
в
ней
будет,
How
long
it
goes
but
this
remains
Как
долго
она
будет
длиться,
но
неизменным
останется
одно:
The
only
rule
is
it
begins
Единственное
правило
— она
начинается
с
Happy,
happy,
oh
my
friend
«С
днём
рождения,
о
моя
подруга».
You
decide
what
it
contains
Ты
решаешь,
что
в
ней
будет,
How
long
it
goes
but
this
remains
Как
долго
она
будет
длиться,
но
неизменным
останется
одно:
The
only
rule
is
it
begins
Единственное
правило
— она
начинается
с...
And
when
I
see
you
coming
down
the
line
with
eyes
wide
open
И
когда
я
вижу,
как
ты
идёшь
ко
мне
навстречу
с
широко
открытыми
глазами,
Somewhere
in
between
the
passing
future
where
you
drift
in
time
Где-то
между
проходящим
будущим,
где
ты
дрейфуешь
во
времени,
And
you
can
see
a
different
point
of
view
И
ты
видишь
всё
с
другой
точки
зрения…
You
decide
what
it
contains
Ты
решаешь,
что
в
ней
будет,
How
long
it
goes
but
this
remains
Как
долго
она
будет
длиться,
но
неизменным
останется
одно:
The
only
rule
is
it
begins
Единственное
правило
— она
начинается
с
Happy,
happy,
oh
my
friend
«С
днём
рождения,
о
моя
подруга».
You
decide
what
it
contains
Ты
решаешь,
что
в
ней
будет,
How
long
it
goes
but
this
remains
Как
долго
она
будет
длиться,
но
неизменным
останется
одно:
The
only
rule
is
it
begins
Единственное
правило
— она
начинается
с
Happy,
happy,
oh
my
friend
«С
днём
рождения,
о
моя
подруга».
You
decide
what
it
contains
Ты
решаешь,
что
в
ней
будет,
How
long
it
goes
but
this
remains
Как
долго
она
будет
длиться,
но
неизменным
останется
одно:
The
only
rule
is
it
begins
Единственное
правило
— она
начинается
с
Happy,
happy,
oh
my
friend
«С
днём
рождения,
о
моя
подруга».
You
decide
what
it
contains
Ты
решаешь,
что
в
ней
будет,
How
long
it
goes
but
this
remains
Как
долго
она
будет
длиться,
но
неизменным
останется
одно:
The
only
rule
is
it
begins
Единственное
правило
— она
начинается
с
Happy,
happy,
oh
my
friend
«С
днём
рождения,
о
моя
подруга».
You
decide
what
it
contains
Ты
решаешь,
что
в
ней
будет,
How
long
it
goes
but
this
remains
Как
долго
она
будет
длиться,
но
неизменным
останется
одно:
The
only
rule
is
it
begins
Единственное
правило
— она
начинается
с
Happy,
happy,
oh
my
friend
«С
днём
рождения,
о
моя
подруга».
You
decide
what
it
contains
Ты
решаешь,
что
в
ней
будет,
How
long
it
goes
but
this
remains
Как
долго
она
будет
длиться,
но
неизменным
останется
одно:
The
only
rule
is
it
begins
Единственное
правило
— она
начинается
с...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ernest Anastasio, Tom Marshall
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.