Phish - Bell Boy (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Phish - Bell Boy (Live)




Bell Boy (Live)
Посыльный (концертная запись)
The beach is a place where a man can feel
Пляж место, где мужчина чувствует себя
He's the only soul in the world that's real
Единственной душой на земле, настоящей душой.
Well I see a face coming through the haze
Но вот сквозь дымку вижу я лицо,
I remember him from those crazy days
Вспоминаю его по тем безумным дням.
Ain't you the guy who used to set the paces
Не ты ли задавал жару,
Riding up in front of a hundred faces
Мчась впереди сотни лиц?
I don't suppose you would remember me
Не думаю, что ты помнишь меня,
But I used to follow you back in '63
Но я следовал за тобой в шестьдесят третьем.
I've got a good job and I'm newly born
У меня хорошая работа, я словно заново родился.
You should see me dressed up in my uniform
Видел бы ты меня в моей форме глаз не оторвать.
I work in hotel, all gilt and flash
Работаю в отеле, весь в золоте и блеске.
Remember the place where the doors were smashed?
Помнишь то место, где выбили двери?
Bell boy, I got to keep running now
Посыльный, беги, мне нельзя останавливаться.
Bell boy, keep my lip buttoned down
Посыльный, держи язык за зубами.
Bell boy, carry this baggage out
Посыльный, неси этот багаж.
Bell boy, always running at someone's heel
Посыльный, вечно у кого-то на побегушках.
You know how I feel, always running at someone's heel
Ты же знаешь, какое это чувство быть у кого-то на побегушках.
Some nights I still sleep on the beach
Порой ночами я всё ещё сплю на пляже.
Remember when stars were in reach
Помнишь, как звезды казались такими близкими?
Then I wander in early to work
Потом иду на работу ни свет ни заря.
Spend the day licking boots for my perks
Весь день лижу сапоги за чаевые.
A beach is a place where a man can feel
Пляж место, где мужчина чувствует себя…
People often change but when I look in your eyes
Люди меняются, но, глядя в твои глаза, я понимаю…
You could learn a lot from a job like mine
Тебе многому могла бы научить такая работа, как у меня.
The secret to me isn't flown like a flag
Мой секрет не вывешен, как флаг.
I carry it behind this little badge what says
Я храню его за этим маленьким значком, на котором написано:
Bell boy
Посыльный.





Writer(s): Peter Dennis Blandfor Townshend


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.