Paroles et traduction en allemand Phish - Cavern (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cavern (Live)
Cavern (Live)
Your
time
is
near,
the
mission's
clear
Deine
Zeit
ist
nah,
die
Mission
ist
klar
It's
later
than
we
think
Es
ist
später,
als
wir
denken
Before
you
slip
into
the
night
Bevor
du
in
die
Nacht
entschwindest
You'll
want
something
to
drink
Wirst
du
etwas
trinken
wollen
Steal
away
before
the
dawn,
and
Stiehl
dich
davon
vor
der
Morgendämmerung
und
Bring
us
back
good
news
Bring
uns
gute
Nachrichten
zurück
But
if
you've
tread
in
primal
soup
Aber
wenn
du
in
Urschleim
getreten
bist
Please
wipe
it
from
your
shoes
Wische
ihn
bitte
von
deinen
Schuhen
Just
then
a
porthole
pirate
Genau
dann
durchkämmte
ein
Bullaugen-Pirat
Scouraged
the
evening
with
his
cry
Den
Abend
mit
seinem
Schrei
And
sanctuary
bugs
deprived
Und
Zufluchts-Käfer
beraubten
A
monkey
of
its
thigh
Einen
Affen
seines
Schenkels
A
dust
arose
and
clogged
my
nose
Ein
Staub
erhob
sich
und
verstopfte
meine
Nase
Before
I
could
blink
twice
Bevor
ich
zweimal
blinzeln
konnte
Despite
the
scut
that
bubbled
up
Trotz
des
Drecks,
der
aufblubberte
I
gave
some
last
advice:
Gab
ich
einen
letzten
Rat:
The
flesh
from
Satan's
dogs
Das
Fleisch
von
Satans
Hunden
Will
make
the
rudiments
of
gruel
Wird
die
Grundlagen
der
Grütze
bilden
Deduct
the
carrots
from
your
pay
Zieh
die
Karotten
von
deinem
Lohn
ab
You
worthless
swampy
fool
Du
wertloser,
sumpfiger
Narr
Exploding
then
through
fields
and
few
Explodierte
dann
durch
Felder
und
wenige
And
swimming
in
the
mire
Und
schwamm
im
Morast
The
septic
maiden's
gargoyle
tooth
Der
septische
Jungfern-Gargoyle-Zahn
Demented
me
with
fire
Machte
mich
mit
Feuer
wahnsinnig
I
drifted
where
the
current
chose
Ich
trieb,
wohin
die
Strömung
mich
führte
Afloat
upon
my
back
Auf
meinem
Rücken
treibend
And
if
perchance
a
newt
slimed
by
Und
wenn
zufällig
ein
Molch
vorbeischleimte
I'd
stuff
it
in
my
sack
Stopfte
ich
ihn
in
meinen
Sack
Soon
I
felt
a
bubble
form,
Bald
spürte
ich,
wie
sich
eine
Blase
bildete,
Somewhere
below
my
skin
Irgendwo
unter
meiner
Haut
But
with
the
handy
spine
of
hedgehog
Aber
mit
dem
praktischen
Stachel
eines
Igels
I
removed
the
force
within
Entfernte
ich
die
Kraft
darin
Suzie
then
removed
her
mask
Susie
nahm
dann
ihre
Maske
ab
And
caused
a
mighty
stir
Und
verursachte
eine
gewaltige
Aufregung
The
angry
crowd
responded
Die
wütende
Menge
reagierte
Taking
turns
at
grabbing
her
Indem
sie
abwechselnd
nach
ihr
griffen
The
foggy
cavern's
musty
grime
Der
modrige
Schmutz
der
nebligen
Höhle
Appeared
within
my
palm
Erschien
in
meiner
Handfläche
I
snatched
Rick's
fork
to
scrape
it
off
Ich
schnappte
mir
Ricks
Gabel,
um
ihn
abzukratzen
With
deadly
icy
calm
Mit
tödlicher,
eisiger
Ruhe
The
crowd
meanwhile
had
taken
Sue
Die
Menge
hatte
inzwischen
Sue
genommen
And
used
her
like
a
rag
Und
benutzte
sie
wie
einen
Lappen
To
mop
the
slime
from
where
the
slug
Um
den
Schleim
von
der
Stelle
zu
wischen,
wo
die
Schnecke
Had
slithered
with
the
bag
Mit
dem
Beutel
entlanggeschlittert
war
In
summing
up,
the
moral
seems
Zusammenfassend
scheint
die
Moral
A
little
bit
obscure...
Ein
wenig
obskur...
Give
the
director
a
serpent
deflector
Gib
der
Regie
einen
Schlangen-Deflektor
A
mudrat
detector,
a
ribbon
reflector
Einen
Schlammratten-Detektor,
einen
Band-Reflektor
A
cushion
convector,
a
picture
of
nectar
Einen
Kissen-Konvektor,
ein
Bild
von
Nektar
A
virile
disector,
a
hormone
collector
Einen
virilen
Sezierer,
einen
Hormon-Sammler
Whatever
you
do
take
care
of
your
shoes
Was
immer
du
tust,
pass
auf
deine
Schuhe
auf
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Scott Herman, Tom Marshall, Trey Anastasio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.