Paroles et traduction Phish - Chalk Dust Torture (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chalk Dust Torture (Live)
Пытка Меловой Пылью (Концертная запись)
Come
stumble
my
mirth
beaten
worker
Подойди,
споткнись
о
мою
веселость,
избитый
работяга,
I'm
Jezmund
the
family
berzerker
Я
- Йезмунд,
семейный
бешеный
берсерк.
I'm
bought
for
the
price
of
a
flagon
of
rice
Меня
купили
за
флягу
риса,
The
wind
buffs
the
cabin,
you
speak
of
your
life
Ветер
треплет
хижину,
ты
говоришь
о
своей
жизни,
Or
more
willingly
Locust
the
Lurker
Или
охотнее
о
Саранче
Скрытнике.
Confuse
what
you
can
of
the
ending
Запутай
то,
что
можешь,
в
конце,
And
revise
your
despise
so
impending
И
пересмотри
свое
презрение,
столь
неминуемое,
'Cause
I
soak
on
the
wrath
that
you
didn't
quite
mask
Ведь
я
впитываю
гнев,
который
ты
не
совсем
скрыла,
I'm
getting
it
clearly
through
alternate
paths
Я
ясно
вижу
это,
обходя
окольными
путями,
Or
mixed
in
with
the
signal
you're
sending
Или
смешанным
с
сигналом,
который
ты
посылаешь.
But
who
can
unlearn
all
the
facts
that
I've
learned
Но
кто
может
забыть
все
факты,
что
я
узнал,
As
I
sat
in
their
chairs
and
my
synapses
burned
Сидя
в
их
креслах,
пока
мои
синапсы
горели?
And
the
torture
of
chalk
dust
collects
on
my
tongue
И
пытка
меловой
пылью
оседает
на
моем
языке,
Thoughts
follow
my
vision
and
dance
in
the
sun
Мысли
следуют
за
моим
взглядом
и
танцуют
на
солнце,
All
my
vasoconstrictors
they
come
slowly
undone
Все
мои
сосудосуживающие
средства
медленно
ослабевают.
Can't
this
wait
till
I'm
old?
Can't
I
live
while
I'm
young?
Неужели
этому
нельзя
подождать,
пока
я
не
состарюсь?
Неужели
я
не
могу
жить,
пока
я
молод?
But
no
peace
for
Jezmund
tonight
Но
нет
покоя
для
Йезмунда
этой
ночью.
I
plug
the
distress
tube
up
tight
Я
плотно
закупориваю
трубку
бедствия
And
watch
what
I
say
as
it
flutters
away
И
наблюдаю
за
своими
словами,
как
они
улетают,
And
all
this
emotion
is
kept
harmless
at
bay
И
все
эти
эмоции
держатся
под
контролем,
Not
to
educate
somebody's
fright
Чтобы
не
пугать
кого-то.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tom Marshall, Trey Anastasio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.