Paroles et traduction en allemand Phish - Farmhouse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Welcome,
this
is
a
farmhouse
Willkommen,
dies
ist
ein
Bauernhaus
We
have
cluster
flies
alas
Wir
haben
leider
Schmeißfliegen
And
this
time
of
year
is
bad
Und
diese
Jahreszeit
ist
schlimm
We
are
so
very
sorry
Es
tut
uns
sehr
leid
There
is
little
we
can
do
but
swat
them
Wir
können
wenig
tun,
außer
sie
zu
erschlagen
She
didn't
beg,
oh
not
enough
Sie
hat
nicht
genug
gebettelt,
oh
nein
She
didn't
stay
when
things
got
tough
Sie
blieb
nicht,
als
es
schwierig
wurde
I
told
a
lie
and
she
got
mad
Ich
habe
gelogen
und
sie
wurde
wütend
She
wasn't
there
when
things
got
bad
Sie
war
nicht
da,
als
es
schlimm
wurde
I
never
ever
saw
the
Northern
lights
Ich
habe
noch
nie
die
Nordlichter
gesehen
I
never
really
heard
of
cluster
flies
Ich
habe
noch
nie
wirklich
von
Schmeißfliegen
gehört
I
never
ever
saw
the
stars
so
bright
Ich
habe
noch
nie
die
Sterne
so
hell
gesehen
In
the
farmhouse,
things
will
be
alright
Im
Bauernhaus
wird
alles
gut
sein
I
never
ever
saw
the
Northern
lights
Ich
habe
noch
nie
die
Nordlichter
gesehen
I
never
really
heard
of
cluster
flies
Ich
habe
noch
nie
wirklich
von
Schmeißfliegen
gehört
I
never
ever
saw
the
stars
so
bright
Ich
habe
noch
nie
die
Sterne
so
hell
gesehen
In
the
farmhouse,
things
will
be
alright
Im
Bauernhaus
wird
alles
gut
sein
Alright,
alright,
alright,
alright,
alright
Schon
gut,
schon
gut,
schon
gut,
schon
gut,
schon
gut
Woke
this
morning
to
the
stinging
lash
Bin
heute
Morgen
durch
den
stechenden
Peitschenhieb
aufgewacht
Every
man
rise
from
the
ash
Jeder
Mann
erhebt
sich
aus
der
Asche
Each
betrayal
begins
with
trust
Jeder
Verrat
beginnt
mit
Vertrauen
Every
man
returns
to
dust
Jeder
Mann
kehrt
zu
Staub
zurück
I
never
ever
saw
the
Northern
lights
Ich
habe
noch
nie
die
Nordlichter
gesehen
I
never
really
heard
of
cluster
flies
Ich
habe
noch
nie
wirklich
von
Schmeißfliegen
gehört
I
never
ever
saw
the
stars
so
bright
Ich
habe
noch
nie
die
Sterne
so
hell
gesehen
In
the
farmhouse,
things
will
be
alright
Im
Bauernhaus
wird
alles
gut
sein
I
never
ever
saw
the
Northern
lights
Ich
habe
noch
nie
die
Nordlichter
gesehen
I
never
really
heard
of
cluster
flies
Ich
habe
noch
nie
wirklich
von
Schmeißfliegen
gehört
I
never
ever
saw
the
stars
so
bright
Ich
habe
noch
nie
die
Sterne
so
hell
gesehen
In
the
farmhouse,
things
will
be
alright
Im
Bauernhaus
wird
alles
gut
sein
I
never
ever
saw
the
Northern
lights
Ich
habe
noch
nie
die
Nordlichter
gesehen
I
never
really
heard
of
cluster
flies
Ich
habe
noch
nie
wirklich
von
Schmeißfliegen
gehört
I
never
ever
saw
the
stars
so
bright
Ich
habe
noch
nie
die
Sterne
so
hell
gesehen
In
the
farmhouse,
things
will
be
alright
Im
Bauernhaus
wird
alles
gut
sein
I
never
ever
saw
the
Northern
lights
Ich
habe
noch
nie
die
Nordlichter
gesehen
I
never
really
heard
of
cluster
flies
Ich
habe
noch
nie
wirklich
von
Schmeißfliegen
gehört
I
never
ever
saw
the
stars
so
bright
Ich
habe
noch
nie
die
Sterne
so
hell
gesehen
In
the
farmhouse,
things
will
be
alright
Im
Bauernhaus
wird
alles
gut
sein
Alright,
alright,
alright,
alright,
alright
Schon
gut,
schon
gut,
schon
gut,
schon
gut,
schon
gut
Welcome,
this
is
a
farmhouse
Willkommen,
dies
ist
ein
Bauernhaus
Welcome,
this
is
a
farmhouse
Willkommen,
dies
ist
ein
Bauernhaus
I
never
ever
saw
the
Northern
lights
Ich
habe
noch
nie
die
Nordlichter
gesehen
I
never
really
heard
of
cluster
flies
Ich
habe
noch
nie
wirklich
von
Schmeißfliegen
gehört
I
never
ever
saw
the
stars
so
bright
Ich
habe
noch
nie
die
Sterne
so
hell
gesehen
In
the
farmhouse,
things
will
be
alright
Im
Bauernhaus
wird
alles
gut
sein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Marshall, Trey Anastasio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.