Phish - Guelah Papyrus (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Phish - Guelah Papyrus (Live)




Guelah Papyrus (Live)
Папирус Гуэла (концертная запись)
Aboard a craft bereft of oar, I rowed upstream to find Lenore
На борту судна без весел, я плыл вверх по течению, чтобы найти Ленор,
Abducted by a bandit or a king from some forgotten war
Похищенную бандитом или королем из какой-то забытой войны.
And mindful of his larval craze, the rhinotropic micro-gaze
И, помня о его личиночном безумии, ринотропном микро-взгляде,
Ignored it and to my amazement rode to Paris in twelve days
Я проигнорировал это и, к своему изумлению, добрался до Парижа за двенадцать дней.
This is the work of the guelah papyrus
Это работа папируса Гуэла.
Stranded for a moment on the ocean of Osyrus
На мгновение я оказался в океане Осириса,
Absorbing all she can for every member of her clan
Впитывая все, что можно, для каждого члена своего клана,
Expanding exponentially like some recursive virus
Расширяясь экспоненциально, как какой-нибудь рекурсивный вирус.
She take me on, I never fail to ride on the redundant rail
Она принимает меня, я никогда не перестаю ехать по лишним рельсам,
'Cause when I know she's switched a track there's always one to take me back
Потому что, когда я знаю, что она переключила путь, всегда есть тот, который вернет меня обратно.
And through the bedroom door intrude a fretful frown and spoil the mood
И через дверь спальни вторгается озабоченный хмурый взгляд и портит настроение,
'Cause though I never really stand that tall she tilt my frame, she watch me fall
Потому что, хотя я никогда по-настоящему и не был таким уж высоким, ты наклоняешь мой силуэт, ты смотришь, как я падаю.
*** Instrumental interlude is THE ASSE FESTIVAL ***
*** Инструментальное вступление - ЭТО ФЕСТИВАЛЬ ЗАДНИЦ ***
So maybe I could be a fly and feed arachnid as I die
Так что, может быть, я мог бы быть мухой и кормить паука, умирая,
And view the ritual from within the silken tunnel that they spin
И наблюдать за ритуалом изнутри шелкового туннеля, который они плетут.
And through the bedroom door intrude a fretful frown and spoil the mood
И через дверь спальни вторгается озабоченный хмурый взгляд и портит настроение,
'Cause though I never really stand that tall she tilt my frame, she watch me fall
Потому что, хотя я никогда по-настоящему и не был таким уж высоким, ты наклоняешь мой силуэт, ты смотришь, как я падаю.
3x
3x





Writer(s): Ernest Anastasio, Tom Marshall


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.