Paroles et traduction Phish - Julius
Danger
I've
been
told
to
expect
it
Опасность,
мне
говорили
ждать
ее,
I
begin
my
descent
down
the
cold
granite
steps
Я
начинаю
спуск
по
холодным
гранитным
ступеням.
And
who
could
have
turned
among
those
I
confide
in?
И
кто
же
мог
оказаться
предателем
среди
тех,
кому
я
доверяю?
I
think
that
I
know
what
I
haven't
known
yet
Думаю,
я
знаю
то,
чего
еще
не
знаю.
'Cause
a
week
is
a
month
and
an
hour
a
day
Ведь
неделя
- это
месяц,
а
час
- это
день,
When
your
reaching
just
pushes
it
further
away
now
Когда
твои
старания
лишь
отдаляют
тебя
от
цели.
With
your
past
and
your
future
precisely
divided
С
твоим
прошлым
и
будущим,
четко
разделенными,
Am
I
at
that
moment?
I
haven't
decided,
I
haven't
decided
Нахожусь
ли
я
в
этот
момент?
Я
еще
не
решил,
я
еще
не
решил.
And
stretching
out
into
the
sea
Aquitana
И
простирающаяся
в
море
Аквитания,
Is
that
what
the
prophet
told
me
he
saw?
Это
ли
видел
пророк,
как
он
мне
сказал?
You
gave
it
to
me
but
I
really
don't
want
it
Ты
дала
это
мне,
но
мне
это
совсем
не
нужно.
I
came
out
on
top
by
the
luck
of
the
draw
Я
оказался
на
вершине
по
счастливой
случайности.
'Cause
a
week
is
a
month
and
an
hour
a
day
Ведь
неделя
- это
месяц,
а
час
- это
день,
When
your
reaching
just
pushes
it
further
away
now
Когда
твои
старания
лишь
отдаляют
тебя
от
цели.
And
what's
the
return
on
the
faith
I've
provided?
И
какова
отдача
от
веры,
которую
я
даровал?
I
think
that
I
know
now
but
I
haven't
decided
Кажется,
теперь
я
знаю,
но
я
еще
не
решил.
Don't
take
another,
don't
take
another,
don't
take
another
step
Не
делай
ни
шагу,
ни
шагу,
ни
шагу,
Don't
blame
it
on
yourself
Не
вини
себя.
You
lay
on
your
brother
while
your
sleeping
Ты
лежишь
на
своем
брате,
пока
спишь,
You'll
wake
up
in
the
morning
and
be
gone
Проснешься
утром
– и
тебя
уже
нет.
Don't
take
another,
don't
take
another,
don't
take
another
step
Не
делай
ни
шагу,
ни
шагу,
ни
шагу,
Don't
blame
it
on
yourself
Не
вини
себя.
You
lay
on
your
brother
while
your
sleeping
Ты
лежишь
на
своем
брате,
пока
спишь,
You'll
wake
up
in
the
morning
and
be
gone
Проснешься
утром
– и
тебя
уже
нет.
Don't
take
another
step
Не
делай
ни
шагу,
Don't
blame
it
on
yourself
Не
вини
себя.
You
lay
on
your
brother
while
your
sleeping
Ты
лежишь
на
своем
брате,
пока
спишь,
Wake
up
in
the
morning
and
be
gone
Проснешься
утром
– и
тебя
уже
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tom Marshall, Trey Anastasio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.