Phish - Mock Song - traduction des paroles en allemand

Mock Song - Phishtraduction en allemand




Mock Song
Mock-Song
Zither, Rachel, cardamom, frost - But at what cost?
Zither, Rachel, Kardamom, Frost - Aber zu welchem Preis?
Threshold, skin, fortress, win - A life of sin
Schwelle, Haut, Festung, Sieg - Ein Leben in Sünde
Pliers, tension, toy store, grace - The human race
Zange, Spannung, Spielzeugladen, Anmut - Das Menschengeschlecht
Raking, fourteen, basket, screw - Now how 'bout you?
Rechen, vierzehn, Korb, Schraube - Und was ist mit dir?
Passion, cardboard, raisin, stop - A better crop
Leidenschaft, Pappe, Rosine, Stopp - Eine bessere Ernte
Field, cater, open, new - Who's mocking who?
Feld, versorgen, offen, neu - Wer verspottet hier wen?
It's just a mock song
Es ist nur ein Mock-Song
Gas, thirsty, rattle, tick - A bone to pick
Gas, durstig, klappern, ticken - Ein Hühnchen zu rupfen
Fountain, egg, treason, cave - Will you dance on grave?
Brunnen, Ei, Verrat, Höhle - Wirst du auf meinem Grab tanzen, mein Schatz?
Throat, carrot, meeting, choke - I got that joke
Kehle, Karotte, Treffen, Würgen - Ich habe den Witz verstanden
Temper, thistle, Rodney, wilt - The house I built
Temperament, Distel, Rodney, welken - Das Haus, das ich gebaut habe
Fewer, pink, Kyle, ball - I've known them all
Weniger, rosa, Kyle, Ball - Ich habe sie alle gekannt
Penny, thistle, cell phone, blow - Reap what you sow
Penny, Distel, Handy, Schlag - Du erntest, was du säst
Because it's just a mock song
Weil es nur ein Mock-Song ist
Call it what you will
Nenn es, wie du willst





Writer(s): Michael Gordon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.