Phish - No Men in No Man's Land - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Phish - No Men in No Man's Land




No Men in No Man's Land
Нет Людей В Ничьей Земле
How far have we fallen, how far can we go?
Как низко мы пали, как далеко можем уйти?
How far will we fall, if there's nothing below
Как глубоко мы рухнем, если внизу пустота?
You stand on a rock, suspended in air
Ты стоишь на скале, паришь в воздухе,
Emblazoned with sunlight keenly aware
Окутанная солнечным светом, остро осознаешь,
That we've broken free, something has changed
Что мы вырвались на свободу, что-то изменилось,
A tear in the fabric, some tiles rearranged
Разрыв в ткани бытия, несколько плиток мозаики переставлены.
We are the no men in no man's land
Мы те самые «никто» на ничьей земле,
We are the no men in no man's land
Мы те самые «никто» на ничьей земле,
Darkness the one thing we all understand
Тьма единственное, что мы все понимаем.
We are the no men in no man's land
Мы те самые «никто» на ничьей земле,
We are the no men in no man's land
Мы те самые «никто» на ничьей земле.
And the truth will rise above, and fiction fall beneath
И правда восторжествует, а ложь падет,
Although the lies may bite, the truth has all the teeth
И пусть ложь кусается, у правды есть зубы.
You see us as a window, you're happy that we're here
Ты видишь в нас окно, ты рада, что мы здесь,
Exposed to all the elements, while inside all is clear
Открытые всем стихиям, в то время как внутри всё ясно.
But if you hold a mirror, and you turn it to one side
Но если ты возьмешь зеркало и повернешь его,
The depth you see within at first, will find a place to hide
То глубина, которую ты увидишь сначала, найдет, где спрятаться.
We are the no men in no man's land
Мы те самые «никто» на ничьей земле.
The loss of all motion, the absence of sound
Потеря всякого движения, отсутствие звука,
When there's no sun to circle around
Когда нет солнца, вокруг которого можно вращаться.
We are the no men in no man's land
Мы те самые «никто» на ничьей земле.





Writer(s): Ernest J Anastasio, Thomas G Marshall


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.