Phish - Ocelot - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Phish - Ocelot




Ocelot
Ozelot
Ocelot, ocelot, where have you gone?
Ozelot, Ozelot, wo bist du hin?
Morning is over and new slouch is on
Der Morgen ist vorbei und ein neuer Trott beginnt
Your stripes could all fade in the poisonous day
Deine Streifen könnten alle im giftigen Tag verblassen
When you see the sunlight, move out of the way
Wenn du das Sonnenlicht siehst, geh aus dem Weg
You prance with the beast you berate every night
Du tänzelst mit dem Biest, das du jede Nacht beschimpfst
And silently slouch through the forest by light
Und schleichst still durch den Wald bei Licht
Don't be the only one left on the block
Sei nicht die Einzige, die auf der Strecke bleibt
Come hide in the herd and float with the flock
Komm, versteck dich in der Herde und treibe mit der Schar
Ocelot, ocelot, where are you now?
Ozelot, Ozelot, wo bist du jetzt?
You never listen to me anyhow
Du hörst mir sowieso nie zu
You wandered and ambled, you walk, now you run
Du bist gewandert und geschlendert, du gingst, jetzt rennst du
Knowing you'll bake like a snake in the sun
Wissend, dass du wie eine Schlange in der Sonne braten wirst
You prance with the beast you berate every night
Du tänzelst mit dem Biest, das du jede Nacht beschimpfst
And silently slouch through the forest by light
Und schleichst still durch den Wald bei Licht
Don't be the only one left on the block
Sei nicht die Einzige, die auf der Strecke bleibt
Come hide in the herd and float with the flock
Komm, versteck dich in der Herde und treibe mit der Schar
You prance with the beast you berate every night
Du tänzelst mit dem Biest, das du jede Nacht beschimpfst
And silently slouch through the forest by light
Und schleichst still durch den Wald bei Licht
Don't be the only one left on the block
Sei nicht die Einzige, die auf der Strecke bleibt
Come hide in the herd and float with the flock
Komm, versteck dich in der Herde und treibe mit der Schar
Ocelot, ocelot, where are you now?
Ozelot, Ozelot, wo bist du jetzt?
(Won't you come out to play?)
(Kommst du nicht raus zum Spielen?)
Ocelot, ocelot, where are you now?
Ozelot, Ozelot, wo bist du jetzt?
(Won't you come out to play?)
(Kommst du nicht raus zum Spielen?)
Ocelot, ocelot, where are you now?
Ozelot, Ozelot, wo bist du jetzt?
(Won't you come out to play?)
(Kommst du nicht raus zum Spielen?)
Ocelot, ocelot, where are you now?
Ozelot, Ozelot, wo bist du jetzt?
(Won't you come out to play?)
(Kommst du nicht raus zum Spielen?)





Writer(s): Tom Marshall, Trey Anastasio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.