Paroles et traduction Phish - Sigma Oasis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
fog
has
just
lifted
revealing
the
gray
Туман
рассеялся,
открыв
серые
Hills
that
are
rolling,
rolling
away
Холмы,
что
катятся,
катятся
прочь
Bird
songs
invoking
an
echo
of
home
Птичьи
трели
вызывают
эхо
дома
Sigma
Oasis
is
waiting
alone
Сигма
Оазис
ждет
нас
в
одиночестве
A
stone
in
the
harbor,
a
ripple
at
sea
Камень
в
гавани,
рябь
на
море
A
breeze
in
the
parlor,
the
bend
of
your
knee
Ветерок
в
гостиной,
изгиб
твоего
колена
The
water
train
lurches
and
floats
off
the
track
Водный
поезд
сходит
с
рельсов
и
плывет
Sigma
Oasis
is
calling
us
back
Сигма
Оазис
зовет
нас
назад
So
take
off,
take
off,
take
off
your
mask
Так
сними,
сними,
сними
свою
маску
The
fear's
an
illusion,
so
don't
even
ask
Страх
— это
иллюзия,
так
что
даже
не
спрашивай
You're
finally
weightless,
so
take
to
the
air
Ты,
наконец,
невесома,
так
взлетай
Sigma
Oasis,
you're
already
there
Сигма
Оазис,
ты
уже
там
It's
always
a
search
or
a
hunt
from
the
start
Это
всегда
поиски
или
охота
с
самого
начала
Seeking
a
memory
dear
to
the
heart
В
поисках
воспоминания,
дорогого
сердцу
You're
finally
weightless,
so
take
to
the
sky
Ты,
наконец,
невесома,
так
взлетай
в
небо
Sigma
Oasis
goes
sailing
on
by
Сигма
Оазис
проплывает
мимо
Take
off,
take
off,
take
off
your
mask
Сними,
сними,
сними
свою
маску
The
fear's
an
illusion,
so
don't
even
ask
Страх
— это
иллюзия,
так
что
даже
не
спрашивай
You're
finally
weightless,
so
take
to
the
air
Ты,
наконец,
невесома,
так
взлетай
Sigma
Oasis,
you're
already
there
Сигма
Оазис,
ты
уже
там
You're
already
there
Ты
уже
там
You're
already
there
Ты
уже
там
Our
ligaments
falter,
we
scatter
like
art
Наши
связки
ослабевают,
мы
рассыпаемся,
как
произведение
искусства
In
furrows
assemble
what
tides
pulled
apart
В
бороздах
собирается
то,
что
разорвали
приливы
The
work
on
the
bone
fragment
jigsaw
may
cease
Работа
над
мозаикой
из
осколков
костей
может
прекратиться
Sigma
Oasis
holds
the
last
piece
У
Сигмы
Оазис
последний
фрагмент
Sigma
Oasis,
adrift
on
a
breeze
Сигма
Оазис,
дрейфующий
на
ветру
A
waterlogged
train,
traversing
the
seas
Затопленный
водой
поезд,
пересекающий
моря
Sigma
Oasis
alone
on
a
beach
Сигма
Оазис
один
на
берегу
Protecting
a
castle
the
tides
never
reached
Защищая
замок,
которого
никогда
не
достигали
приливы
Am
I
protecting
or
breaking
an
oath
Защищаю
ли
я
или
нарушаю
клятву
For
Sigma
Oasis,
it's
neither
and
both
Для
Сигмы
Оазис
это
ни
то,
ни
другое,
и
то
и
другое
одновременно
You're
finally
weightless,
so
take
to
the
air
Ты,
наконец,
невесома,
так
взлетай
Sigma
Oasis,
you're
already
there
Сигма
Оазис,
ты
уже
там
You're
already
there
Ты
уже
там
You're
already
there
Ты
уже
там
You're
already
there
Ты
уже
там
You're
already
there
Ты
уже
там
You're
already
there
Ты
уже
там
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Scott Herman, Tom Marshall, Trey Anastasio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.