Paroles et traduction Phish - Stealing Time from the Faulty Plan (Bonus Track) [Live]
Stealing Time from the Faulty Plan (Bonus Track) [Live]
Краду время у негодного плана (бонусный трек) [Live]
Got
a
blank
space
where
my
mind
should
be
Пустое
место
там,
где
разум
мой
был,
Got
a
cliff
bar
and
some
cold
green
tea
Батончик
мюсли
и
зеленый
холодный
чай,
Got
clouds
that
seem
to
follow
me
Тучи
надо
мной,
как
будто
следят,
Got
strange
demands
piled
up
on
me
Странные
просьбы
на
меня
все
валят.
Got
memories,
got
memories
В
памяти
моей,
в
моей
памяти,
Got
memories,
memories
of
being
free
В
памяти
моей
- воспоминания
о
свободе.
Gonna
steal
time
from
the
faulty
plan
Я
украду
время
у
негодного
плана,
Gonna
act
as
though
I'm
still
a
man
Буду
действовать
так,
будто
я
всё
ещё
мужчина,
Gonna
give
you
one
last
chance
to
see
Дам
тебе
последний
шанс
увидеть,
Gonna
shrug
demands
off
of
me
Сброшу
с
себя
эти
требования.
Gonna
dream,
gonna
dream,
gonna
dream
Буду
мечтать,
мечтать,
мечтать,
Gonna
dream,
dream
of
being
free
Мечтать
о
свободе.
Gonna
steal
time
from
the
faulty
plan
Я
украду
время
у
негодного
плана,
Steal
time
from
the
faulty
plan
Украду
время
у
негодного
плана,
Gonna
steal
time
from
the
faulty
plan
Я
украду
время
у
негодного
плана,
Steal
time
from
the
faulty
plan
Украду
время
у
негодного
плана.
Got
a
blank
space
where
my
mind
should
be
Пустое
место
там,
где
разум
мой
был,
Got
a
blank
space
where
my
mind
should
be
Пустое
место
там,
где
разум
мой
был,
Got
a
blank
space
where
my
mind
should
be
Пустое
место
там,
где
разум
мой
был,
Got
a
blank
space
where
my
mind
should
be
Пустое
место
там,
где
разум
мой
был.
Gonna
steal
time
from
the
faulty
plan
Я
украду
время
у
негодного
плана,
Steal
time
from
the
faulty
plan
Украду
время
у
негодного
плана,
Gonna
steal
time
from
the
faulty
plan
Я
украду
время
у
негодного
плана,
Steal
time
from
the
faulty
plan
Украду
время
у
негодного
плана.
Got
a
blank
space
where
my
mind
should
be
Пустое
место
там,
где
разум
мой
был,
Got
a
blank
space
where
my
mind
should
be
Пустое
место
там,
где
разум
мой
был,
Got
a
blank
space
where
my
mind
should
be
Пустое
место
там,
где
разум
мой
был,
Got
a
blank
space
where
my
mind
should
be
Пустое
место
там,
где
разум
мой
был.
Got
a
blank
space
where
my
mind
should
be
Пустое
место
там,
где
разум
мой
был,
Got
a
blank
space
where
my
mind
should
be
Пустое
место
там,
где
разум
мой
был.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ernest Anastasio, Tom Marshall, Scott Herman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.