Paroles et traduction Phish - Theme from the Bottom
Theme from the Bottom
Тема со дна
I
feed
from
the
bottom,
you
feed
from
the
top
Я
кормлюсь
на
дне,
ты
ешь
наверху,
I
live
upon
morsels
you
happen
to
drop
Живу
крохами,
что
падают
из
твоих
рук.
And
coffee
that
somehow
leaks
out
of
your
cup
Ловлю
кофе,
что
пролился
из
твоей
чашки,
If
nothing
comes
down
then
I'm
forced
to
swim
up
А
если
ничего
не
падает,
приходится
плыть
наверх.
On
the
way
upwards,
the
colors
come
back
На
пути
вверх
цвета
возвращаются,
But
all
along
the
bottom
is
blue,
grey,
and
black
Но
внизу
все
синее,
серое
и
черное.
The
darkness
is
cold
and
perception
goes
wrong
Тьма
холодна,
и
восприятие
подводит,
And
the
night
seems
to
go
on
incredibly
long
И
кажется,
что
ночь
длится
бесконечно
долго.
So
I
ask
you
why
if
I'm
swimming
by,
Я
спрашиваю
тебя,
проплывая
мимо:
Don't
you
see
anything
you'd
like
to
try?
Неужели
ты
не
видишь
ничего,
что
хотела
бы
попробовать?
Pantomime
mixtures
of
heaven
and
earth
Пантомима
смеси
небес
и
земли,
Jumbled
events
that
have
less
than
no
worth
Беспорядочные
события,
не
имеющие
никакой
ценности.
Time
in
the
forest
to
dig
under
rocks
Время
в
лесу,
чтобы
копаться
под
камнями,
Or
float
in
the
ocean
asleep
in
a
box
Или
дрейфовать
в
океане,
уснув
в
ящике.
Or
sink
just
below
all
the
churning
and
froth
Или
опуститься
ниже
кипения
и
пены,
And
swim
to
the
light
source
or
fly
like
a
moth
И
плыть
к
источнику
света
или
лететь,
как
мотылек.
So
toss
away
stuff
you
don't
need
in
the
end
Так
отбрось
то,
что
тебе
не
нужно
в
конце,
But
keep
what's
important
and
know
who's
your
friend
Но
сохрани
то,
что
важно,
и
знай,
кто
твой
друг.
So
I
ask
you
why
if
I'm
swimming
by,
Я
спрашиваю
тебя,
проплывая
мимо:
Don't
you
see
anything
that
you'd
like
to
try?
Неужели
ты
не
видишь
ничего,
что
хотела
бы
попробовать?
If
I'm
swimming
by
Когда
я
проплываю
мимо.
From
the
bottom,
from
the
top
(x
8)
Со
дна,
с
вершины
(x
8)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ernest Anastasio, Page Mcconnell, Michael Gordon, Jonathan Fishman, Tom Marshall
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.