Phish - Thread - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Phish - Thread




Thread
Нить
I pull the thread out of the air
Я поймал нить прямо в воздухе,
Golden and shining, as thin as a hair
Золотую, сияющую, тонкую, как волос.
I couldn't do nothing but hold it and stare
Я мог лишь держать её и смотреть,
I don't know why it was hovering there
Почему она парила там? неизвестно.
I felt it pull on something inside
Я почувствовал, как она тянет что-то внутри,
My chest was heaving, the knot came untied
Грудь сдавило, узел развязался,
It freed me to move, stirred from my soul
Освобождая меня, всколыхнув мою душу,
Determined to never again be alone
Я был полон решимости больше никогда не быть одиноким.
Wrapping the golden thread tight 'round my wrist
Обернув золотую нить вокруг запястья,
I picture you singing to wolves in the mist
Я представляю, как ты поёшь волкам в тумане.
You were my companion, but you left me behind
Ты была мне попутчицей, но оставила меня позади,
A frown on your face and revenge on your mind
С хмурым лицом и жаждой мести в душе.
The wolves are long gone, the years have flown by
Волков давно нет, годы пролетели,
I slept on a cliff side with views of the sky
Я спал на краю обрыва с видом на небо,
Hoping that maybe you'd visit anew, oh yeah, yeah
Надеясь, что ты, может быть, снова посетишь меня, о да, да,
The site where your soul left and upwards it flew
То место, где твоя душа покинула тело и взлетела ввысь.
Now this thread fills me again with resolve
Теперь эта нить снова наполняет меня решимостью,
A mission to go on, a mystery to solve
Миссией, которую нужно выполнить, тайной, которую нужно разгадать.
I soar above treetops with the thread as my guide
Я парю над верхушками деревьев, нить мой проводник,
It's pulling me closer to you as I glide
Она тянет меня к тебе, пока я скольжу в воздухе,
As I glide
Пока я скольжу...
I then see a churchyard with only one stone (as I glide)
И вот я вижу кладбище с одним-единственным камнем (пока я скольжу),
With writing unusual, the body unknown (as I glide)
С необычной надписью, тело неизвестно (пока я скольжу).
Did you pass by here when you set out alone?
Ты проходила здесь, когда отправилась одна?
The words bring no comfort and chill to the bone
Слова не приносят утешения и леденят до костей.
Etch some words, arrange them well
Высекай слова, располагай их умело,
It seems you've got a lot to tell
Кажется, тебе есть что рассказать.
Writings echo what you think
Надписи отражение твоих мыслей,
Using shadows as your ink
Тени твои чернила.
You chisel memories in stone
Ты высекаешь воспоминания в камне,
These thoughts are yours and yours alone
Эти мысли твои и только твои.
You're alone (you're alone)
Ты одна (ты одна),
You're alone (you're alone)
Ты одна (ты одна),
You're alone (you're alone)
Ты одна (ты одна).
Lay down the words, relax your grasp
Оставь слова, расслабь хватку
And sleep beneath the epitaph
И засыпай под эпитафией.
You're alone (you're alone)
Ты одна (ты одна),
You're alone (you're alone)
Ты одна (ты одна),
You're alone (you're alone)
Ты одна (ты одна).





Writer(s): Tom Marshall, Trey Anastasio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.