Phish - Train Song - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Phish - Train Song




Train Song
Песня о поезде
All the way home, we felt we had a chance
Всю дорогу домой, нам казалось, что у нас есть шанс
To review the coulds before we were born
Пересмотреть облака, которые мы видели до рождения,
And to invite a new game of can'ts
И начать новую игру в «нельзя».
Absorbed in the clouds, a voice from afar said
Пока мы были погружены в облака, голос издалека сказал:
"With the right device, you can make a pattern grow
«С правильным инструментом ты можешь вырастить узор
Or you can tune up your car"
Или можешь настроить свою машину».
So we stayed on the train, admiring the time
Поэтому мы остались в поезде, любуясь временем,
As the lights of the city drew near
Пока огни города приближались.
We drank a little wine
Мы пили немного вина.
They were blurry and green, outer space in between
Они были размытыми и зелеными, между ними космос,
With a depth and a form (and a form) unclear
С глубиной и формой формой) неясной.
Then we saw it up ahead
Потом мы увидели это впереди.
A flickering lantern lit up on the tracks
Мерцающий фонарь светил на путях,
In the rugs that had covered up the bridge
На коврах, которые покрывали мост
From the banks of a river to the bed
От берегов реки до ложа
Of the valley upstream to the place we live
Долины вверх по течению, к месту, где мы живем.
The glass on the lantern cast back the sight
Стекло фонаря отражало
Of a drive-in movie we drove by below
Кинотеатр под открытым небом, мимо которого мы проезжали внизу.
We saw where we'd been in the pictures within
Мы увидели, где мы были, на картинках внутри,
Projecting all the places we would go
Проецирующих все места, куда мы отправимся.
So we follow the scene and flowed up your steps
Поэтому мы следуем за сценой и поднимаемся по твоим ступеням
To a smooth wooden floor in a trance
К гладкому деревянному полу в трансе.
The train whistle melody wove through the trees
Мелодия свистка поезда струилась сквозь деревья
And in through the door to signal the turns of a dance
И проникала в дверь, сигнализируя о поворотах танца.





Writer(s): Michael Gordon, Joseph Linitz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.