Phish - Tube - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Phish - Tube




Tube
Труба
An asteroid crashed and nothing burned
Упал астероид, но ничего не сгорело
It made me wonder
Это заставило меня задуматься:
Do tigers sleep in lily patches?
Тигры спят в зарослях лилий?
Do rhinos run from thunder.
Носороги бегут от грома?
I got an ache in my left ear
У меня заболело в левом ухе,
I felt the truth but I still could hear.
Я чувствовал правду, но все еще мог слышать.
Made me think, I would not be burned,
Это заставило меня думать, что я не сгорю,
But rather give myself to science,
А лучше отдам себя науке,
I felt that I could help
Я чувствовал, что могу помочь
To science, I felt that I can help
Науке, я чувствовал, что могу помочь.
Paranoid the doctor ran,
Параноидальный доктор бежал,
Shouting his graphic translation
Выкрикивая свой графический перевод,
All out of order
Все не в порядке:
Gang wars and ails of riches,
Бандитские войны и недуги богатства,
Spewing forth their color
Извергающие свой цвет.
He purposely waited till I was done
Он нарочно ждал, пока я закончу,
To knock on the lavatory door
Чтобы постучать в дверь туалета,
Accusing me of ruining the fun,
Обвиняя меня в том, что я порчу всем веселье,
He knocked on it some more
Он постучал еще немного,
The fun, He knocked on it some more.
Веселье, он постучал еще немного.
And alloy suitors were all inside
И все поклонники сплава были внутри,
An apple or a grape
Яблоко или виноград,
To put forth a cloud of Mercury
Чтобы выпустить облако Меркурия
In front of a mighty car
Перед могучим автомобилем
On a freeway in Los Angeles
На автостраде в Лос-Анджелесе.
Once the spraying has been done
Как только распыление будет завершено,
'Cause there's more pain from necessity
Потому что от необходимости больше боли,
You're a portrait of your past,
Ты - портрет своего прошлого,
There's a mummy in the cabinet.
В шкафу мумия.
Are there no more arrows left?
Неужели стрел больше не осталось?
What's that rubber bottle doing here?
Что эта резиновая бутылка здесь делает?
How's that napkin for a proof
Как насчет салфетки в качестве доказательства?
Ten cents to a dollar now
Десять центов за доллар сейчас
For a shelf of pregnant ears
За полку беременных ушей.
Robert Palmer is applauded
Роберту Палмеру аплодируют
Again, again, again
Снова, снова, снова.
So stupendous, living in this tube.
Так потрясающе жить в этой трубе.





Writer(s): Jonathan Fishman, Trey Anastasio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.