Phish - Wolfman's Brother (Live) - traduction des paroles en allemand

Wolfman's Brother (Live) - Phishtraduction en allemand




Wolfman's Brother (Live)
Wolfman's Bruder (Live)
Well, it was many years ago now
Nun, es ist viele Jahre her
But I really can't be sure
Aber ich bin mir wirklich nicht sicher
That's when it all began then
Damals begann alles
I heard that knock upon my door
Ich hörte das Klopfen an meiner Tür
And the wolfman's brother
Und des Wolfmans Bruder
The wolfman's brother
Des Wolfmans Bruder
Came down on me
Kam auf mich zu
The telephone was ringing
Das Telefon klingelte
That's when I handed it to Liz
Da gab ich es Liz
She said, "This isn't who it would be
Sie sagte: "Das wäre nicht der, der es wäre,
If it wasn't who it is"
Wenn es nicht der wäre, der es ist"
And the wolfman's brother
Und des Wolfmans Bruder
The wolfman's brother
Des Wolfmans Bruder
Coming down on me
Kommt auf mich zu
So I might be on a side street
Also könnte ich in einer Seitenstraße sein
Or a stairway to the stars
Oder auf einer Treppe zu den Sternen
I hear the high pitched cavitation
Ich höre die hohe Kavitation
Of propellers from afar
Von Propellern aus der Ferne
It's the wolfman's brother
Es ist des Wolfmans Bruder
The wolfman's brother
Des Wolfmans Bruder
The wolfman's brother
Des Wolfmans Bruder
The wolfman's brother
Des Wolfmans Bruder
The wolfman's brother
Des Wolfmans Bruder
The wolfman's brother
Des Wolfmans Bruder
Coming down on me
Kommt auf mich zu
Right down on me
Direkt auf mich zu
So with meaningless excitement
Also mit bedeutungsloser Aufregung
And smooth atonal sound
Und sanftem atonalem Klang
It's like a cross between a hurricane
Es ist wie eine Kreuzung zwischen einem Hurrikan
And a ship that's run aground
Und einem Schiff, das auf Grund gelaufen ist
It's the wolfman's brother
Es ist des Wolfmans Bruder
The wolfman's brother
Des Wolfmans Bruder
The wolfman's brother
Des Wolfmans Bruder
The wolfman's brother
Des Wolfmans Bruder
The wolfman's brother
Des Wolfmans Bruder
The wolfman's brother
Des Wolfmans Bruder
Coming down on
Kommt auf mich zu
Coming down on me
Kommt auf mich zu
(It's the wolfman's brother)
(Es ist des Wolfmans Bruder)
It's the wolfman's brother
Es ist des Wolfmans Bruder
It's the wolfman's brother
Es ist des Wolfmans Bruder





Writer(s): Jon Fishman, Mike Gordon, Page Mcconnell, Tom Marshall, Trey Anastasio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.