Paroles et traduction Phixel - Lemonade
I
am
just
so
inconsolable
Я
просто
так
безутешна
Lying
through
your
teeth
to
all
your
friends,
they
gullible
Лжешь
сквозь
зубы
всем
своим
друзьям,
они
легковерные
And
I
wish
you
weren't
so
horrible
И
я
бы
хотел,
чтобы
ты
не
был
таким
ужасным
You
are
never
ever
welcome
through
my
door
at
all
Тебе
вообще
никогда
не
рады
в
моей
двери
You
are
doing
nothing
with
your
life
Вы
ничего
не
делаете
со
своей
жизнью
Oversharing
trauma
on
Twitter
like
all
the
time
Постоянно
делюсь
травмой
в
Твиттере
When's
the
last
time
that
you
went
outside?
Когда
ты
в
последний
раз
выходил
на
улицу?
It's
the
perfect
day
to
get
up
to
some
real
crime
Это
идеальный
день
для
того,
чтобы
совершить
какое-нибудь
настоящее
преступление
Think
outside
the
trap
box,
start
to
get
some
clarity
Мыслите
нестандартно,
начните
получать
некоторую
ясность
This
isn't
a
matchbox,
this
is
a
Mercedes
Это
не
спичечный
коробок,
это
"Мерседес"
Rig
the
place
with
cherry
bombs,
blow
this
joint
to
Hades
Обставьте
это
место
вишневыми
бомбами,
разнесите
это
заведение
к
чертям
собачьим.
Be
the
sweet
and
be
the
sour,
be
the
lemonade,
see
Будь
сладким
и
будь
кислым,
будь
лимонадом,
понимаешь
Think
outside
the
trap
box,
start
to
get
some
clarity
Мыслите
нестандартно,
начните
получать
некоторую
ясность
This
isn't
a
matchbox,
this
is
a
Mercedes
Это
не
спичечный
коробок,
это
"Мерседес"
Rig
the
place
with
cherry
bombs,
blow
this
joint
to
Hades
Обставьте
это
место
вишневыми
бомбами,
разнесите
это
заведение
к
чертям
собачьим.
Be
the
sweet
and
be
the
sour,
be
the
lemonade,
see
Будь
сладким
и
будь
кислым,
будь
лимонадом,
понимаешь
Aren't
you
tired
of
making
beep
boops
on
your
spare
time?
Тебе
не
надоело
делать
бип-бупы
в
свободное
время?
Makin'
hyperpop
music
that
barely
even
rhymes
Создаю
гиперпопсовую
музыку,
которая
почти
не
рифмуется
Aren't
you
tired
of
making
that
bird
app
your
whole
life?
Тебе
не
надоело
создавать
это
приложение
для
птиц
всю
свою
жизнь?
Tellin'
kids
to
get
some
bands
but
you
dont
have
a
dime
Говоришь
детям,
чтобы
они
купили
несколько
групп,
но
у
тебя
нет
ни
цента.
Take
that
chain
emoji
out
your
name,
you're
far
from
evil
Убери
этот
цепной
смайлик
из
своего
имени,
ты
далек
от
зла.
You
post
femboy
pics
with
captions
like
"My
god,
I
need
him"
Вы
публикуете
фотографии
фембоя
с
подписями
типа
"Боже
мой,
он
мне
нужен".
And
you're
wondering
why
you're
still
single
И
ты
удивляешься,
почему
ты
все
еще
одинок
Talkin'
humble
but
you
starve
for
drama,
yeah,
you're
see-through
Говоришь
скромно,
но
ты
жаждешь
драмы,
да,
ты
прозрачен
насквозь.
Think
outside
the
trap
box,
start
to
get
some
clarity
Мыслите
нестандартно,
начните
получать
некоторую
ясность
This
isn't
a
matchbox,
this
is
a
Mercedes
Это
не
спичечный
коробок,
это
"Мерседес"
Rig
the
place
with
cherry
bombs,
blow
this
joint
to
Hades
Обставьте
это
место
вишневыми
бомбами,
разнесите
это
заведение
к
чертям
собачьим.
Be
the
sweet
and
be
the
sour,
be
the
lemonade,
see
Будь
сладким
и
будь
кислым,
будь
лимонадом,
понимаешь
Think
outside
the
trap
box,
start
to
get
some
clarity
Мыслите
нестандартно,
начните
получать
некоторую
ясность
This
isn't
a
matchbox,
this
is
a
Mercedes
Это
не
спичечный
коробок,
это
"Мерседес"
Rig
the
place
with
cherry
bombs,
blow
this
joint
to
Hades
Обставьте
это
место
вишневыми
бомбами,
разнесите
это
заведение
к
чертям
собачьим.
Be
the
sweet
and
be
the
sour,
be
the
lemonade,
see
Будь
сладким
и
будь
кислым,
будь
лимонадом,
понимаешь
There's
a
whole
world
out
there
Там,
снаружи,
целый
мир
And
it's
ready
to
destroy
but
you
dont
even
care
И
это
готово
уничтожить,
но
тебе
даже
все
равно
It's
a
whole
world
out
there
Там,
снаружи,
целый
мир
But
you
just
dont
seem
to
wanna
get
up
out
your
chair
Но
ты,
похоже,
просто
не
хочешь
вставать
со
своего
стула
Think
outside
the
trap
box,
start
to
get
some
clarity
Мыслите
нестандартно,
начните
получать
некоторую
ясность
This
isn't
a
matchbox,
this
is
a
Mercedes
Это
не
спичечный
коробок,
это
"Мерседес"
Rig
the
place
with
cherry
bombs,
blow
this
joint
to
Hades
Обставьте
это
место
вишневыми
бомбами,
разнесите
это
заведение
к
чертям
собачьим.
Be
the
sweet
and
be
the
sour,
be
the
lemonade,
see
Будь
сладким
и
будь
кислым,
будь
лимонадом,
понимаешь
Think
outside
the
trap
box,
start
to
get
some
clarity
Мыслите
нестандартно,
начните
получать
некоторую
ясность
This
isn't
a
matchbox,
this
is
a
Mercedes
Это
не
спичечный
коробок,
это
"Мерседес"
Rig
the
place
with
cherry
bombs,
blow
this
joint
to
Hades
Обставьте
это
место
вишневыми
бомбами,
разнесите
это
заведение
к
чертям
собачьим.
Be
the
sweet
and
be
the
sour,
be
the
lemonade,
see
Будь
сладким
и
будь
кислым,
будь
лимонадом,
понимаешь
(Think
outside
the
trap
box,
start
to
get
some
clarity)
(Мыслите
нестандартно,
начинайте
получать
некоторую
ясность)
(This
isn't
a
matchbox,
this
is
a
Mercedes)
(Это
не
спичечный
коробок,
это
"Мерседес")
(Rig
the
place
with
cherry
bombs,
blow
this
joint
to
Hades)
(Укрась
это
место
вишневыми
бомбами,
разнеси
это
заведение
к
чертям
собачьим)
(Be
the
sweet
and
be
the
sour,
be
the
lemonade,
see)
(Будь
сладким
и
будь
кислым,
будь
лимонадом,
понимаешь)
(Think
outside
the
trap
box,
start
to
get
some
clarity)
(Мыслите
нестандартно,
начинайте
получать
некоторую
ясность)
(This
isn't
a
matchbox,
this
is
a
Mercedes)
(Это
не
спичечный
коробок,
это
"Мерседес")
(Rig
the
place
with
cherry
bombs,
blow
this
joint
to
Hades)
(Укрась
это
место
вишневыми
бомбами,
разнеси
это
заведение
к
чертям
собачьим)
(Be
the
sweet
and
be
the
sour,
be
the
lemonade,
see)
(Будь
сладким
и
будь
кислым,
будь
лимонадом,
понимаешь)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cooper Lavin, Phixel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.