Phobia - Intimidator - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Phobia - Intimidator




Intimidator
Запугиватель
I had it all planned out until you doused me in kerosene
У меня всё было спланировано, пока ты не облила меня керосином.
I will admit that I cut the wires, my good intentions got the best of me
Признаю, я перерезал провода, благие намерения взяли верх.
Better line em' up one by one to be sure that the culprit is caught
Лучше выстроить всех по одному, чтобы убедиться, что виновный пойман.
There's a pretty penny riding on this one, so don't cut any corners
На кону кругленькая сумма, так что не срезай углы.
I'd like to say that you'll get more than you bargained for
Хотел бы сказать, что ты получишь больше, чем рассчитывала.
My dogs will get their fill tonight. (Lets go!)
Мои псы сегодня ночью насытятся. (Поехали!)
You may have heard of my victims, I put pennies on their eyes
Возможно, ты слышала о моих жертвах, я кладу им пенни на глаза.
You should consider this an honor of sorts
Тебе следует считать это своего рода честью.
I don't share my secrets with anyone
Я ни с кем не делюсь своими секретами.
This might seem a bit unfair, but you came searching for the good life
Это может показаться немного несправедливым, но ты сама искала хорошей жизни.
It's not an easy task, you wanted it on a silver platter
Это нелегкая задача, ты хотела получить всё на блюдечке с голубой каёмочкой.
Have I gone too far outside of your comfort zone?
Я зашел слишком далеко за пределы твоей зоны комфорта?
I might leave you in three inches of muddy water
Возможно, я оставлю тебя в грязной луже.
Damn I'm feeling good
Черт, я чувствую себя прекрасно.
It could just be this stale air
Возможно, это просто из-за затхлого воздуха.
You've caught me at the top of my game
Ты застала меня в лучшей форме.
One we're on the bridge of redemption, I'll make sure you have no legs to jump with
Когда мы будем на мосту искупления, я позабочусь о том, чтобы тебе нечем было прыгнуть.
Once we're on the bridge of redemption, I'll make sure you have no hands to push me away
Когда мы будем на мосту искупления, я позабочусь о том, чтобы тебе нечем было оттолкнуть меня.
Find yourself a prayer to deliver you some hope
Найди себе молитву, которая даст тебе немного надежды.
Are you a God fearing man?
Ты богобоязненная?
You should fear me like I am God. Are you a God fearing man?
Тебе следует бояться меня, как Бога. Ты богобоязненная?
You should fear me because I am God
Тебе следует бояться меня, потому что я Бог.
Are you running out of steam?
У тебя заканчиваются силы?
Act like you're not
Делай вид, что нет.
Son don't cry your eyes out
Сынок, не плачь.
My son you are slipping from my arms, embrace the shining light
Сын мой, ты выскользаешь из моих рук, прими сияющий свет.
(Don't fucking take my life!)
(Не забирай мою жизнь!)
It's clear we're not seeing eye to eye
Очевидно, мы не понимаем друг друга.
I'm never going to back down from your knife
Я никогда не отступлю перед твоим ножом.
I came here searching for your gold, now I'm pressing on wounds across my neck
Я пришел сюда в поисках твоего золота, а теперь давлю на раны на шее.
I'm never going to back down from your knife
Я никогда не отступлю перед твоим ножом.
I feel you ripping through my chest
Я чувствую, как ты пронзаешь мою грудь.
I'm never going to back down from your knife, I feel the breath retreating from my lungs
Я никогда не отступлю перед твоим ножом, я чувствую, как дыхание покидает мои легкие.





Writer(s): Bruce Reeves, Calum Mackenzie, Danny Walker, Leon Del Muerte, Shane Mclachlan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.