Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kyoto (Copycat Killer Version)
Киото (версия Copycat Killer)
Day
off
in
Kyoto,
got
bored
at
the
temple
Выходной
в
Киото,
скучала
у
храма
Looked
around
at
the
7-11
Огляделась
у
7-11
The
band
took
the
speed
train,
went
to
the
arcade
Группа
села
на
скоростной
поезд,
поехала
в
аркады
I
wanted
to
go,
but
I
didn't
Я
хотела
с
ними,
но
не
пошла
You
called
me
from
a
payphone,
they
still
got
payphones
Ты
звонил
мне
из
таксофона,
они
ещё
есть
It
cost
a
dollar
a
minute
Это
стоило
доллар
в
минуту
To
tell
me
you're
getting
sober,
and
you
wrote
me
a
letter
Чтоб
сказать,
что
ты
завязал,
и
написал
мне
письмо
But
I
don't
have
to
read
it
Но
я
не
обязана
его
читать
I'm
gonna
kill
you
Я
убью
тебя
If
you
don't
beat
me
to
it
Если
ты
не
опередишь
меня
Dreaming
through
Tokyo
skies
Мечтая
под
токийским
небом
I
wanted
to
see
the
world
Я
хотела
увидеть
мир
Then
I
flew
over
the
ocean
Но
пролетев
над
океаном
And
I
changed
my
mind
Я
передумала
Sunset's
been
a
freak
show
on
the
weekend,
so
На
выходных
закаты
— просто
цирк,
так
что
I've
been
driving
out
to
the
suburbs
Я
уезжала
в
пригород
To
park
at
the
Goodwill
and
stare
at
the
chem
trails
Парковалась
у
«Гудвилла»
и
смотрела
на
инверсионные
следы
With
my
little
brother
С
моим
младшим
братом
He
said
you
called
on
his
birthday
Он
сказал,
ты
звонил
на
его
день
рождения
You
were
off
by
like
ten
days,
but
you
get
a
few
points
for
tryin'
Но
ошибся
на
дней
десять,
хотя
старался
Remember
getting
the
truck
fixed
when
you
let
us
drive
it
Помнишь,
как
чинили
грузовик,
а
ты
дал
нам
его
порулить
25
felt
like
flying
В
25
это
было
как
полёт
I
don't
forgive
you
Я
не
прощаю
тебя
But
please
don't
hold
me
to
it
Но,
пожалуйста,
не
напоминай
мне
об
этом
Born
under
Scorpio
skies
Рождённая
под
Скорпионом
I
wanted
to
see
the
world
Я
хотела
увидеть
мир
Through
your
eyes
and
then
it
happened
Твоими
глазами,
но
потом
всё
случилось
And
I
changed
my
mind
И
я
передумала
I
guess
I
lied
Видно,
я
солгала
'Cause
I'm
a
liar
Потому
что
я
лгу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Morgan Nagler, Phoebe Bridgers, Marshall Vore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.