Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chinese Satellite - Live From Sound City
Китайский спутник - Live From Sound City
I've
been
running
around
in
circles
Я
бегаю
кругами,
Pretending
to
be
myself
Притворяясь
собой.
Why
would
somebody
do
this
on
purpose
Кто
бы
стал
так
делать
нарочно,
When
they
could
do
something
else?
Когда
есть
дела
поважней?
Drowning
out
the
morning
birds
Глушу
пенье
утренних
птиц
With
the
same
three
songs
over
and
over
Тремя
песнями
снова
и
снова.
I
wish
I
wrote
it,
but
I
didn't,
so
I
learn
the
words
Хотела
б
написать
их,
но
нет
— учи́
слова,
Hum
along
'til
the
feeling's
gone
forever
Напевай,
пока́
не
уйдет
это
чувство
навеки.
Took
a
tour
to
see
the
stars,
but
they
weren't
out
tonight
Пошла
смотреть
на
звезды,
но
их
не
было
в
ночи,
So,
I
wished
hard
on
a
Chinese
satellite
Так
что
загадала
на
китайский
спутник.
I
want
to
believe
Хочу
верить,
Instead,
I
look
at
the
sky
and
I
feel
nothing
Но
смотрю
в
небо
— и
ничего
не
чувствую.
You
know
I
hate
to
be
alone
Ты
знаешь,
я
не
люблю
быть
одна,
I
want
to
be
wrong
Хочу
ошибаться.
You
were
screaming
at
the
Evangelicals
Ты
кричал
на
евангелистов,
They
were
screaming
right
back
from
what
I
remember
А
они
в
ответ
— вот
что
помню.
When
you
said
I
will
never
be
your
vegetable
Когда
ты
сказал:
«Я
не
стану
твоим
овощем»,
Because
I
think
when
you're
gone,
it's
forever
Ведь
думаю,
если
ты
уйдешь
— это
навсегда.
But
you
know
I'd
stand
on
the
corner
Но
знай,
я
бы
стоя́ла
на
углу,
Embarrassed
with
a
picket
sign
Стыдясь,
с
плакатом
в
руках,
If
it
meant
I
would
see
you
Лишь
бы
увидеть
тебя,
Sometimes
when
I
can't
sleep
Иногда,
когда
не
спится,
It's
just
a
matter
of
time
before
I'm
hearing
things
Я
знаю:
вот-вот
услышу
голоса.
Swore
I
could
feel
you
through
the
walls
Клянусь,
чувствовала
тебя
сквозь
стены,
But
that's
impossible
Хотя
это
невозможно.
I
want
to
believe
Хочу
верить,
That
if
I
go
outside
I'll
see
a
tractor
beam
Что
выйду
— и
луч
трактора
Coming
to
take
me
to
where
I'm
from
Заберёт
меня
туда,
откуда
я.
I
want
to
go
home
Хочу
домой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Conor Oberst, Phoebe Bridgers, Marshall Vore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.