Phoebe Bridgers - Motion Sickness - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Phoebe Bridgers - Motion Sickness




I hate you for what you did
Я ненавижу тебя за то, что ты сделал.
And I miss you like a little kid
И я скучаю по тебе, как маленький ребенок.
I faked it every time but that's alright
Я притворялся каждый раз, но это нормально.
I can hardly feel anything
Я почти ничего не чувствую.
I hardly feel anything at all
Я почти ничего не чувствую.
You gave me fifteen hundred
Ты дал мне пятнадцать сотен.
To see your hypnotherapist
Увидеть твоего гипнотерапевта.
I only went one time, you let it slide
Я ходил только один раз, а ты отпустила меня.
Fell on hard times a year ago
Упала в трудные времена год назад.
Was hoping you would let it go and you did
Я надеялся, что ты отпустишь это, и ты это сделал.
I have emotional motion sickness
У меня эмоциональная двигательная болезнь.
Somebody roll the windows down
Кто-нибудь, опустите окна!
There are no words in the English language
В английском языке нет слов.
I could scream to drown you out
Я мог бы закричать, чтобы заглушить тебя.
I'm on the outside looking through
Я снаружи, смотрю сквозь него.
You're throwing rocks around your room
Ты бросаешь камни в свою комнату.
And while you're bleeding on your back in the glass
И пока ты истекаешь кровью на спине в бокале.
I'll be glad that I made it out
Я буду рада, что выбралась.
And sorry that it all went down like it did
И прости, что все пошло не так, как раньше.
I have emotional motion sickness
У меня эмоциональная двигательная болезнь.
Somebody roll the windows down
Кто-нибудь, опустите окна!
There are no words in the English language
В английском языке нет слов.
I could scream to drown you out
Я мог бы закричать, чтобы заглушить тебя.
And why do you sing with an English accent
И почему ты поешь с английским акцентом?
I guess it's too late to change it now
Думаю, уже слишком поздно что-то менять, теперь
You know I'm never gonna let you have it
Ты знаешь, что я никогда не позволю тебе это сделать.
But I will try to drown you out
Но я попытаюсь заглушить тебя.
You said when you met me you were bored
Ты сказала, что когда встретила меня, тебе было скучно.
You said when you met me you were bored
Ты сказала, что когда встретила меня, тебе было скучно.
And you you were in a band when I was born
Ты была в группе, когда я родился.
I have emotional motion sickness
У меня эмоциональная двигательная болезнь.
I try to stay clean and live without
Я стараюсь оставаться чистым и жить без него.
And I want to know what would happen
И я хочу знать, что произойдет.
If I surrender to the sound
Если я сдамся звуку ...
Surrender to the sound
Отдайся звуку.





Writer(s): Phoebe Bridgers, Marshall Vore


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.