Paroles et traduction Phoebe Snow - Cash In
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
it
has
mystery
buy
it,
things
must
have
a
price
Если
в
этом
есть
тайна
— купи,
у
всего
есть
цена,
Play
it
as
it
lays,
lucky
number
pays,
gamble
till
you
win
Играй,
как
легла
карта,
счастливое
число
оплатят,
рискуй,
пока
не
выиграешь.
Everybody
cash
in,
yeah
Все
обналичивают,
да.
You
might
just
keep
rolling
sevens,
time
means
nothing
here
Ты
можешь
продолжать
выкидывать
семерки,
время
здесь
ничего
не
значит.
You
could
turn
the
stone,
think
of
all
you'd
own,
even
statues
grin
Ты
мог
бы
повернуть
камень,
подумай
обо
всем,
чем
бы
ты
владел,
даже
статуи
улыбаются.
Everybody
cash
in,
yeah,
whoa
Все
обналичивают,
да,
ого.
Take
the
money
and
run,
cash
it
all
in
now
Бери
деньги
и
беги,
обналичивай
все
сейчас
же.
The
stars
can
always
go
walking
with
me
Звезды
всегда
могут
гулять
со
мной.
Oh,
what
loyalty
in
the
shine
О,
какая
преданность
в
этом
сиянии!
Nice,
that
they
can
be
so
free
Хорошо,
что
они
могут
быть
такими
свободными.
And
all
they
spend
is
time
И
все,
что
они
тратят,
— это
время.
Cash
it
all
in,
cash
it
all
in
Обналичивай
все,
обналичивай
все.
Cash
it
all
in,
cash
it
all
in
Обналичивай
все,
обналичивай
все.
Cash
it
all
in,
cash
it
all
in
Обналичивай
все,
обналичивай
все.
Cash
it
all
in,
cash
it
all
in
Обналичивай
все,
обналичивай
все.
I
fell
in
love
with
a
circus,
that's
why
I
left
town
Я
влюбилась
в
цирк,
поэтому
я
уехала
из
города.
Clowns
breath
down
my
neck,
I
thought
they'd
mark
the
deck
Клоуны
дышали
мне
в
шею,
я
думала,
что
они
мухлюют.
Until
I
called
out
gin
and
the
jokers
cashed
in
Пока
я
не
назвала
джин,
и
шутники
не
сорвали
куш.
When
I
am
secure
and
can
give
you
enough
Когда
я
буду
в
безопасности
и
смогу
дать
тебе
достаточно,
I
watch
mother
nature
doin'
her
stuff
Я
смотрю,
как
матушка-природа
делает
свое
дело.
No
one
owns
the
right
to
this,
my
love,
freedom's
tough
Никто
не
имеет
права
на
это,
любовь
моя,
свобода
— штука
сложная.
It's
tough
for
you,
baby,
it's
tough
for
you,
baby
Это
тяжело
для
тебя,
малыш,
это
тяжело
для
тебя,
малыш.
So,
how
much
can
you
get
for
your
soul
Итак,
сколько
ты
можешь
получить
за
свою
душу?
When
you
rock
and
roll,
money
can't
be
worthless
Когда
ты
зажигаешь
рок-н-ролл,
деньги
не
могут
быть
бесполезными.
When
your
music's
mirthless,
I
love
you
back
then
Когда
твоя
музыка
безрадостна,
я
любила
тебя
тогда.
At
least
until
you
cashed
in
По
крайней
мере,
до
тех
пор,
пока
ты
не
сорвал
куш.
Cash
it
all
in,
cash
it
all
in
Обналичивай
все,
обналичивай
все.
Cash
it
all
in,
cash
it
all
in
Обналичивай
все,
обналичивай
все.
Cash
it,
cash
it
all
in
Обналичивай,
обналичивай
все.
Cash
it,
cash
it
all
in
Обналичивай,
обналичивай
все.
Cash
it,
cash
it
all
in
Обналичивай,
обналичивай
все.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): P Snow
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.