Paroles et traduction Phoebe Snow - Garden of Joy Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Garden of Joy Blues
Грустный Сад Блюза
Here
comes
a
man
that-a
you
must
meet,
Вот
идет
мужчина,
с
которым
ты
должна
познакомиться,
His
name
is
Billy
McCoy.
Его
зовут
Билли
Маккой.
And
he's
going
down
to
meet
the
boys,
И
он
идет
повидаться
с
ребятами,
At
the
Garden
of
Joy
В
Грустный
Сад.
You
know
that
he's
a
man,
Знаешь,
он
из
тех
мужчин,
Who
should
not
land,
На
ком
нельзя
жениться,
He
has
nothing
but
У
него
нет
ничего,
кроме
Money
to
spend.
Денег,
которые
он
тратит.
He
can't
be
beat,
Его
не
превзойти,
He's
no
cheat,
Он
не
мошенник,
He's
just
the
man
Он
именно
тот
мужчина,
That
you
want
to
meet,
С
которым
ты
хочешь
встретиться.
Let's
go
down
Пойдем
туда
And
have
one
more
time,
I
pray.
И
проведем
там
время
еще
разок,
молю.
I
feel
like
a
blowin'
breeze.
Я
чувствую
себя
легким
ветерком.
Well,
let's
go
down
and
have
a
time,
Давай
пойдем
и
повеселимся,
'Cause
all
I
want
is
one
more
wine,
Потому
что
все,
чего
я
хочу,
это
еще
вина,
Take
me
to
the
Garden
of
Joy.
Отведи
меня
в
Грустный
Сад.
Oh
please,
О,
пожалуйста,
Let's
go
down
and
have
one
more
time,
I
pray.
Давай
пойдем
и
проведем
там
время
еще
разок,
молю.
Oh,
oh,
ooo-oh,
oh,
О,
о,
уу-ух,
о,
I
feel
like
a
blowin'
breeze.
Я
чувствую
себя
легким
ветерком.
Well,
take
me
down
to
have
a
time,
Отведи
меня
туда,
чтобы
повеселиться,
Won't
somebody
buy
me
just
one
little
wine,
Купит
ли
мне
кто-нибудь
хоть
глоток
вина,
Take
me
to
the
Garden
of
Joy,
Отведи
меня
в
Грустный
Сад,
You
gotta
take
me,
Ты
должен
отвести
меня,
Oh,
take
me
to
the
Garden
of
Joy!
О,
отведи
меня
в
Грустный
Сад!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clifford Hayes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.