Paroles et traduction Phoenix Rdc - Papo Recto 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Despacho
quilos
Приказ
фунтов
Do
lucro
é
que
vem
o
brilho
Прибыль
идет
яркость
Tou
co'
dedo
no
gatilho
Tou
co'
палец
на
спусковом
крючке
I'm
a
survivor,
I'm
a
survivor
I'm
a
survivor,
I'm
a
survivor
Despacho
quilos
Приказ
фунтов
Do
lucro
é
que
vem
o
brilho
Прибыль
идет
яркость
Tou
co'
dedo
no
gatilho
Tou
co'
палец
на
спусковом
крючке
I'm
a
survivor,
I'm
a
survivor
I'm
a
survivor,
I'm
a
survivor
Boy
eu
sempre
fui
um
moço
que
no
bolso
trouxe
glock
Мальчик
я
всегда
был
молод,
в
кармане
принесли
глок
Nigga
já
fiz
fiz
tanto
blood
que
ainda
posso
ir
pos
swat
Nigga,
я
сделал
сделал
так
много
крови,
что
все
еще
могу
пойти
pos
swat
Shotgun
é
o
meu
suporte,
duvidas
vem
no
block
Ружье-это
моя
поддержка,
ты
мой
приходит
в
блок
Pedras
na
socks,
minha
street
life
é
street
choque
Камни
в
носки,
мой
street
life
street
шок
Snitch
boy
shut
up,
fiz
da
weed
xarope
Снитч
boy-shut
up,
сделал
weed
сироп
Há
anos
que
vendo
nessa
esquina
p'ra
comprar
um
grande
charoq
Много
лет,
увидев
в
этом
углу
p'ra
купить
большой
charoq
O
game
tá
hot
semi-automático
makarov
Игра
ведется
hot
semi-автоматический
макаров
Jealous
são
xibadelas
cantam
de
galo
pavarotti
Ревнивый
являются
xibadelas
поют
петуха
паваротти
Boy
eu
não
dou
nas
vistas,
minto
é
a
minha
dope
Мальчик,
я
не
даю
на
вид,
я
знаю,
это
мой
наркотик
Agora
já
ninguém
me
fode
inclusive
as
minhas
hoes
Теперь
уже
никто
не
трахает
меня,
в
том
числе
и
мои
hoes
E
cana
só
de
pesca
porque
dentro
já
não
vou
И
трость
только
для
рыбалки,
потому
что
внутри
уже
не
буду
E
hoje
eu
faço
a
minha
festa
só
me
resta
viver
on
fire
И
сегодня
я
делаю
мою
вечеринку
только
мне
осталось
жить
on
fire
Eu
fui
esfaqueado
e
quem
me
deu
nunca
mais
o
vi
Я
был
зарезан
и
кто
мне
дал
больше
никогда
не
видел
(Porque
eu
sou
fire)
(Потому
что
я
огонь)
Onde
é
que
tá
o
holly
dessas
bandas?
Eu
nunca
mais
o
vi
Где
реально
в
холли
из
этих
полос?
Я
больше
никогда
не
видел
(Alguém
deu
desgaia)
(Кто-то
дал
desgaia)
Judiciária
e
fofoqueiros
all
eyes
on
me
Судебной
и
сплетни
all
eyes
on
me
(Eu
vou
dar
gás
quando
eu
der
raia)
(Я
собираюсь
дать
газ,
когда
я
дам
подряд)
Só
que
eu
vou
pro
cemitério
junior
mafia
og
Только
то,
что
я
я
иду
на
кладбище,
junior
mafia
og
Despacho
quilos
Приказ
фунтов
Do
lucro
é
que
vem
o
brilho
Прибыль
идет
яркость
Tou
co'
dedo
no
gatilho
Tou
co'
палец
на
спусковом
крючке
I'm
a
survivor,
I'm
a
survivor
I'm
a
survivor,
I'm
a
survivor
Do
lucro
é
que
vem
o
brilho
Прибыль
идет
яркость
Tou
co'
dedo
no
gatilho
Tou
co'
палец
на
спусковом
крючке
I'm
a
survivor,
I'm
a
survivor
I'm
a
survivor,
I'm
a
survivor
Literalmente
eu
nasci
orfão
Буквально
я
родился
сирота
Drug
dealers
e
cops
foram
profs
ahn
Drug-дилеры
и
полицейские
были
по
физике
ан
Meu
primeiro
brinquedo
foi
uma
shotgun
Моя
первая
игрушка
был
дробовик
Porque
a
chapa
nunca
é
quente,
quente
é
vodka
Потому,
что
лист
никогда
не
бывает
горячей,
горячей
водки
Pimenta
no
cu
dos
outros
é
quente
por
isso
tou
focused,
lince
Перец
в
задницу
других,
очень
горячим,
поэтому
ту
focused,
рысь
Mudei
de
vida
cansei
de
jantar
sopa
Изменил
жизнь,
а
на
ужин
суп
Rápido
abracei
o
bizz
fiz-me
num
soldier
Быстро
я
обнял
bizz
сделал
мне
на
солдата
E
relato
neste
big
beat,
a
minha
street
shit
И
рассказ
в
этом
big
beat,
мой
street
shit
Nigga
ri-te
ri-te
vais
p'rá
cova
Nigga
ri-te-ri-te
вы
p'ra
яму
Despacho
quilos
Приказ
фунтов
Do
lucro
é
que
vem
o
brilho
Прибыль
идет
яркость
Tou
co'
dedo
no
gatilho
Tou
co'
палец
на
спусковом
крючке
I'm
a
survivor,
I'm
a
survivor
I'm
a
survivor,
I'm
a
survivor
Do
lucro
é
que
vem
o
brilho
Прибыль
идет
яркость
Tou
co'
dedo
no
gatilho
Tou
co'
палец
на
спусковом
крючке
I'm
a
survivor,
I'm
a
survivor
I'm
a
survivor,
I'm
a
survivor
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.