Paroles et traduction Phoenix Rdc - Vencedor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell
me
that
is
difficult
Скажи
мне,
что
это
сложно,
And
I
know
I
will
prove
you
wrong
И
я
докажу,
что
ты
не
права.
Please
just
stay
'till
the
dark
Просто
останься
до
темноты,
And
in
the
morning
i'll
be
gone
А
утром
я
исчезну.
Tell
me
that
is
difficult
Скажи
мне,
что
это
сложно,
And
I
know
I
will
prove
you
wrong
И
я
докажу,
что
ты
не
права.
Please
just
stay
'till
the
dark
Просто
останься
до
темноты,
And
in
the
morning
i'll
be
gone
А
утром
я
исчезну.
Go,
go
Phoenix,
go
Phoenix
Вперед,
вперед,
Феникс,
вперед,
Феникс
Go,
go
Phoenix,
go
Phoenix
Вперед,
вперед,
Феникс,
вперед,
Феникс
Go,
go
Phoenix,
go
Phoenix
Вперед,
вперед,
Феникс,
вперед,
Феникс
Go,
go
Phoenix,
go
Phoenix
Вперед,
вперед,
Феникс,
вперед,
Феникс
Go,
go
Phoenix,
go
Phoenix
Вперед,
вперед,
Феникс,
вперед,
Феникс
Go,
go
Phoenix,
go
Phoenix
Вперед,
вперед,
Феникс,
вперед,
Феникс
Go,
go
Phoenix,
go
Phoenix
Вперед,
вперед,
Феникс,
вперед,
Феникс
Go,
go
Phoenix,
go
Phoenix
Вперед,
вперед,
Феникс,
вперед,
Феникс
Acordo
cansado,
ontem
tive
um
ensaio
Просыпаюсь
усталым,
вчера
была
репетиция,
Hoje
viajo,
música
agora
é
trabalho
Сегодня
еду,
музыка
теперь
— работа.
Fui
abençoado
Я
был
благословлен,
Mas
dizem
que
o
pacto
é
com
o
demónio
Но
говорят,
что
сделка
с
дьяволом.
Meu
sucesso
é
suado
Мой
успех
— это
пот,
Passo
a
noite
no
estúdio,
o
dia
com
sono
Ночи
в
студии,
дни
— сонные.
Juro
que
agora
ninguém
me
pára
Клянусь,
теперь
меня
никто
не
остановит,
Trago
o
estúdio
na
mala
Ношу
студию
в
сумке.
Pussies
dão
halla
Слабаки
треплются,
Mas
sei
que
me
querem
na
vala
Но
знаю,
что
хотят
видеть
меня
в
могиле.
Isso
dá-me
garra,
pouca
uva
e
muita
parra
Это
дает
мне
силы,
мало
винограда,
много
лозы,
Muito
urso
falar
de
borla
Много
пустых
разговоров.
Saí
do
caminho
da
bala
Ушел
с
линии
огня,
Que
é
para
fazer
dinheiro
com
os
meus
followers
Чтобы
зарабатывать
деньги
со
своими
подписчиками.
Eu
nunca
imaginei
que
um
dia
iria
viver
das
rhymes
Я
никогда
не
думал,
что
однажды
буду
жить
рифмами,
Quando
menos
esperava,
brilhei
Когда
меньше
всего
ожидал,
я
засиял
E
dei
por
mim
numa
van
И
очутился
в
фургоне.
'Tou
com
a
Jéssica
e
com
o
meu
mano
Я
с
Джессикой
и
моим
братом
Na
estrada,
já
faz
um
ano
В
дороге,
уже
год.
Por
isso
é
que
eu
vou
encher
os
cofres
e
os
bolsos
Вот
почему
я
наполню
сейфы
и
карманы,
Toca
a
guitarra,
esfolo
o
dedo,
vamos
sem
medo
Играю
на
гитаре,
сдираю
кожу
с
пальцев,
идем
без
страха.
Se
é
para
cantar
ao
vivo
num
programa
Если
нужно
петь
вживую
в
программе,
É
sem
medo,
o
rap
é
o
meu
emprego
То
без
страха,
рэп
— моя
работа.
Boy,
eu
já
perdi
o
medo
Парень,
я
уже
потерял
страх
E
vou
encher
os
cofres
e
os
bolsos
И
наполню
сейфы
и
карманы
Sem
medo,
com
beat
ou
acappella
Без
страха,
с
битом
или
а
капелла.
'Bora
agora
sem
medo
Давай
теперь
без
страха.
Se
não
tiver
plateia
eu
dou
espetáculo
Если
нет
публики,
я
устрою
шоу
Sem
medo,
o
Stickup
'tá
na
back
Без
страха,
Stickup
на
подхвате.
Na
verdade
o
meu
segredo
é
que
eu
me
entrego
На
самом
деле,
мой
секрет
в
том,
что
я
отдаюсь
E
vou
em
frente
sem
medo
И
иду
вперед
без
страха.
Viajo
de
norte
a
sul
tipo
bola
de
ping
pong
Путешествую
с
севера
на
юг,
как
мячик
для
пинг-понга,
Se
morrer
hoje
já
faço
parte
da
história
do
hip-hop
Если
умру
сегодня,
уже
стану
частью
истории
хип-хопа.
O
mundo
dá
voltas,
derrotas
fizeram-me
strong
Мир
вертится,
поражения
сделали
меня
сильнее,
Há
quem
diga
que
é
mérito
Кто-то
говорит,
что
это
заслуга,
Mas
também
há
quem
diga
que
é
sorte
Но
есть
и
те,
кто
говорит,
что
это
удача.
De
certeza
que
não
viram
o
ouro,
back
in
the
day
Наверняка
они
не
видели
золота,
back
in
the
day,
Quando
eu
dava
socos
na
lei
Когда
я
дрался
с
законом.
Hoje
ratos
de
esgoto
pensam
que
são
reis
Сегодня
крысы
из
канализации
думают,
что
они
короли.
Eu
'tou
com
mais
jealous
que
cash
У
меня
больше
завистников,
чем
денег,
Os
ocos
deram-me
com
os
pés
Неудачники
били
меня
ногами,
Isso
só
me
fez
ficar
com
mais
sede
Это
только
сделало
меня
еще
более
жаждущим.
Por
isso
é
que
eu
vou
encher
os
cofres
e
os
bolsos
Вот
почему
я
наполню
сейфы
и
карманы
Toca
a
guitarra,
esfolo
o
dedo,
vamos
sem
medo
Играю
на
гитаре,
сдираю
кожу
с
пальцев,
идем
без
страха.
Se
é
para
cantar
ao
vivo
num
programa
Если
нужно
петь
вживую
в
программе,
É
sem
medo,
o
rap
é
o
meu
emprego
То
без
страха,
рэп
— моя
работа.
Boy,
eu
já
perdi
o
medo
Парень,
я
уже
потерял
страх
E
vou
encher
os
cofres
e
os
bolsos
И
наполню
сейфы
и
карманы.
Com
beat
ou
acappella,
'bora
agora
sem
medo
С
битом
или
а
капелла,
давай
теперь
без
страха.
Se
não
tiver
plateia
eu
dou
espetáculo,
sem
medo
Если
нет
публики,
я
устрою
шоу,
без
страха.
Meus
tropas
'tão
na
back
Мои
братья
на
подхвате.
Na
verdade
o
meu
segredo
é
que
eu
me
entrego
На
самом
деле,
мой
секрет
в
том,
что
я
отдаюсь
E
vou
em
frente,
sem
medo
И
иду
вперед,
без
страха.
(King
motherfucker)
(Король,
твою
мать)
A
minha
hora
chegou,
hoje
vivo
do
flow
Мой
час
настал,
сегодня
я
живу
флоу,
Muitos
rappers
já
sabem
quem
sou
Многие
рэперы
уже
знают,
кто
я,
E
agora
já
me
tentam
beefar
И
теперь
пытаются
бифиться
со
мной,
Que
é
para
'tar
onde
eu
'tou
Чтобы
быть
там,
где
я,
Tipo
que
um
gajo
nem
lutou
Как
будто
я
даже
не
боролся.
Quanto
mais
velho,
mais
raw
Чем
старше,
тем
жестче,
Agora
esses
niggas
é
só
props
Теперь
эти
ниггеры
— просто
респект.
Real
talk
és
o
prof
yah
Реально,
ты
— профи,
да.
Tu
não
me
eliminas,
sou
uma
mina
que
domina
Ты
не
уничтожишь
меня,
я
— мина,
которая
доминирует,
Subestima
e
não
passas
duma
cópia
Недооценишь
— и
не
станешь
больше,
чем
копией.
Não
sou
um
sell
out
Я
не
продажный,
Nigga,
'tou
com
o
rei
na
barriga
Ниггер,
я
чувствую
себя
королем.
Eles
falam
yah,
yah
Они
говорят,
да,
да,
Mas
quando
eu
'tava
lá
na
esquina
nem
te
via
Но
когда
я
был
там,
на
углу,
меня
даже
не
видели.
Mas
hoje
eu
sei
que
há
bla-bla
Но
сегодня
я
знаю,
что
есть
бла-бла-бла,
Limita-te
a
ouvir
o
som
Просто
слушай
звук.
Agora
sou
banda
sonora
mainstream
Теперь
я
— саундтрек
мейнстрима,
Mas
nunca
me
vendo,
rap
respiro
cá
dentro
Но
никогда
не
продамся,
рэп
— это
то,
чем
я
дышу.
Toca
a
guitarra,
esfolo
o
dedo,
vamos
sem
medo
Играю
на
гитаре,
сдираю
кожу
с
пальцев,
идем
без
страха.
Se
é
para
cantar
ao
vivo
num
programa
Если
нужно
петь
вживую
в
программе,
É
sem
medo,
o
rap
é
o
meu
emprego
То
без
страха,
рэп
— моя
работа.
Boy,
eu
já
perdi
o
medo
Парень,
я
уже
потерял
страх
E
vou
encher
os
cofres
e
os
bolsos
И
наполню
сейфы
и
карманы
Com
beat
ou
acappella,
'bora
agora
sem
medo
С
битом
или
а
капелла,
давай
теперь
без
страха.
Se
não
tiver
plateia
eu
dou
espetáculo
Если
нет
публики,
я
устрою
шоу,
Minha
família
está
na
back,
ya
Моя
семья
на
подхвате,
да.
Na
verdade
o
meu
segredo
é
que
eu
me
entrego
На
самом
деле,
мой
секрет
в
том,
что
я
отдаюсь
E
vou
em
frente
sem
medo
И
иду
вперед
без
страха.
Go,
go
Phoenix,
go
Phoenix
Вперед,
вперед,
Феникс,
вперед,
Феникс
Go,
go
Phoenix,
go
Phoenix
Вперед,
вперед,
Феникс,
вперед,
Феникс
Go,
go
Phoenix,
go
Phoenix
Вперед,
вперед,
Феникс,
вперед,
Феникс
Go,
go
Phoenix,
go
Phoenix
Вперед,
вперед,
Феникс,
вперед,
Феникс
Go,
go
Phoenix,
go
Phoenix
Вперед,
вперед,
Феникс,
вперед,
Феникс
Go,
go
Phoenix,
go
Phoenix
Вперед,
вперед,
Феникс,
вперед,
Феникс
Go,
go
Phoenix,
go
Phoenix
Вперед,
вперед,
Феникс,
вперед,
Феникс
Go,
go
Phoenix,
go
Phoenix
Вперед,
вперед,
Феникс,
вперед,
Феникс
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yadálo Carvalho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.