Phoenix Rdc - Ingratidão - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Phoenix Rdc - Ingratidão




Ingratidão
Ingratitude
uma diferença muito grande entre saber e acreditar que se sabe
There is a very big difference between knowing and believing that one knows
Saber é ciência, acreditar que se sabe é ignorância
To know is science, to believe that one knows is ignorance
Mas, cuidado! Saber mal não é ciência
But beware! Knowing evil is not science
Saber mal pode ser muito pior que ignorar
Knowing evil can be much worse than ignoring
Na verdade, sabe-se somente quando se sabe pouco
In fact, one knows only when one knows little
Pois com o saber, cresce a dúvida... que é preciso idolatrar sempre!
Because with knowledge, doubt grows... we must always idolize!
Boy eu nunca tou down
Boy I'm never down
Boy eu nunca tou down
Boy I'm never down
Os niggas duvidaram quando eu disse que um dia
The niggas doubted when I said one day
Essas bitches iam por os dedos na (oh yeah)
These bitches would put their fingers in (oh yeah)
Provaram ser falsos e por causa da guita esqueceram o idioma
Proved to be false and because of the twine forgot the language
Cortaram os laços como se eu fosse um broke da zona
They cut the ties like I'm a zone breaker
(E essa é a prova que eu recebi muitos abraços dos snakes)
(And that's proof I got a lot of hugs from the snakes)
Eye oh ma nigga tou clean na batalha luto pra ser winner
Eye oh ma nigga tou clean in battle fight to be winner
Na back tenho o meu people quando tiver em baixo e em cima
In the back I have my people when I have down and up
Juro não entendo esses niggas tão a fazer da vida um musical
I swear I don't understand these niggas so make life a musical
A vida não é playstation nem nintendo acordem pro mundo real
Life is not playstation or nintendo wake up to the real world
Não queiram conhecer o meu lado animal
Don't want to know my animal side
O meu beef musical acaba no hospital
My musical beef ends up in the hospital
Tal e qual o Tupac e o B.I.G não beef que eu não reagi
Like Tupac and B. I. G. There's no beef I didn't react to
Eu sou um velho OG reduz-me o teu ego tripping
I'm an old OG reduces me your ego tripping
Hip hop não é aventura do Tintin
Hip hop is not Tintin's adventure
Com 16 bars mostro-te o meu lado dark hard
With 16 bars I show you my dark hard side
Nem o Bruno Mars se sente win
Not even Bruno Mars feels win
Invejosos têm-te na mira (na na na no)
Envious have you in their sights (na na na no)
Incomodas porque respiras (na na na no)
It bothers you because you breathe (na na na no)
Hoje em dia amizade é mentira (na na na no)
Nowadays friendship is a lie (na na na no)
Haters querem-te ver down
Haters want to see you down
Querem-te ver down
They want to see you down
Querem te ver
They want to see you
(Na na na no) Invejosos têm-te na mira (na na na no)
(Na na na no) envious have you in their sights (na na na no)
Incomodas porque respiras (na na na no)
It bothers you because you breathe (na na na no)
Hoje em dia amizade é mentira (na na na no)
Nowadays friendship is a lie (na na na no)
A casa do motherfucker é no cemitério e
Motherfucker's House is in the cemetery and
Eu quero que esses motherfuckers se fodam
I just want these motherfuckers to fuck
Como eu fiz a muita bitch que quis ser rich fast
Like I did to a lot of bitch who wanted to be rich fast
Vim pra fechar muita matraca pegar a minha paca no American Express
I came here to close a lot of matraca pick up my paca in American Express
Old school flow fresh peixe é food shark e hoje sou
Old school flow fresh fish is food shark and today I am
Past rest in peace vim vos deixar descalços matem-me
Past rest In peace I came to leave you barefoot kill me
É a única vossa opção eu sou Rakim
It's your only choice I am Rakim
O king do rap underground What's poppin? Eu sou a voz da razão
The king of underground rap what's poppin? I am The Voice of reason
You don't like me? Então evita colisão
You don't like me? So avoids collision
Eu vim pra foder o game esses
I came to fuck the game these
Motherfuckers tão no meu caminho a comer o meu cake
Motherfuckers so on my way to eating my cake
Mas eu tou armado em drake quero um club my nigga
But I'm armed with drake I want a club my nigga
Eu vou chegar no top ma nigga
I'm gonna get on top ma nigga
Trago o block comiga ya mesmo que boicote
I bring the block eat ya even if boycott
Os media eu trago a glock e vou dar corrida
The media I bring the glock and I'll race
E tudo o que eu digo na música é real
And everything I say in the song is real
Boy eu vivi dureza por isso eu vivo a mil
Boy I lived hardness so I live a thousand
Tou no tráfico tchill a life combina com o perfil
Tou in traffic tchill a life matches the profile
Falo do meu work tou a ser gentil na
I talk about my work I'm being kind in
Verdade Deus sabe quem é que é real
Only God knows who is real
Niggas falam da glock bluff nunca tiveram
Niggas talk about glock bluff they never had
Canhão na mão são homens porque têm maçã de adão
Cannon in hand are men because they have Adam's Apple
Invejosos têm-te na mira (na na na no)
Envious have you in their sights (na na na no)
Incomodas porque respiras (na na na no)
It bothers you because you breathe (na na na no)
Hoje em dia amizade é mentira (na na na no)
Nowadays friendship is a lie (na na na no)
Haters querem-te ver down
Haters want to see you down
Querem-te ver down
They want to see you down
Querem-te ver
They want to see you
(Na na na no) Invejosos têm-te na mira (na na na no)
(Na na na no) envious have you in their sights (na na na no)
Incomodas porque respiras (na na na no)
It bothers you because you breathe (na na na no)
Hoje em dia amizade é mentira (na na na no)
Nowadays friendship is a lie (na na na no)
Invejosos têm-te na mira (na na na no)
Envious have you in their sights (na na na no)
Incomodas porque respiras (na na na no)
It bothers you because you breathe (na na na no)
Hoje em dia amizade é mentira (na na na no)
Nowadays friendship is a lie (na na na no)
Haters querem-te ver down
Haters want to see you down
Querem-te ver
They want to see you
Querem-te ver
They want to see you
Invejosos têm-te na mira (na na na no)
Envious have you in their sights (na na na no)
Incomodas porque respiras (na na na no)
It bothers you because you breathe (na na na no)
Hoje em dia amizade é mentira (na na na no)
Nowadays friendship is a lie (na na na no)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.