Phoenix Rdc - Lição de vida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Phoenix Rdc - Lição de vida




Lição de vida
Life lesson
Vou de bola, quando chegar a minha hora vou
I'll ball, when my time comes I'll
Hoje a liberdade faz diferença
Freedom makes a difference today
Chegou o dia da tua sentença
The day of your sentence has come
A tua família toda ta na sala de audiência
Your whole family in the courtroom
Incriminam-te ninguém que és inocente ya
They frame you no one sees you're innocent ya
Ditaram a sentença és condenado
Sentence handed down
Quem te ama chora és algemado
Who loves you cries you're handcuffed
Agora vais conhecer o outro lado
Now you'll know the other side
Não sabes o que te espera cana é casa do diabo
You don't know what awaits you Cane is the devil's House
Julgas-te um homem forte disposto a pagar pelos teus erros
You think you're a strong man willing to pay for your mistakes
Mas hoje vais-te juntar aos outros que te recebem com berros
But today you will join the others who welcome you with shouts
Jungle, não podes ser fraco nem rambo
Jungle, you can't be weak or rambo
Todos vão querer provar o frango
Everyone will want to taste the chicken
E se não conheceres ninguém juro vais dançar tango
And if you don't know anyone I swear you'll tango
Piranhas comem-te os bens seja qual for o tamanho que tens
Piranhas will eat your goods no matter what size you are
Andam tipo rebanho aos cem
They walk like a flock at a hundred
Quem tem costas quentes não teme ninguém
Who has a hot back does not fear anyone
E eu vi bem, e eu vi bem yeah yeah
And I saw well, and I saw Well yeah yeah
Ehhh, ehhh
Ehhh, ehhh
Tas fechado num cubículo
Tas locked in a cubicle
Tua vida noutro capítulo
Your life is in another chapter
Companheiro de sela é ridículo
Saddle mate is ridiculous
E nem sequer pra discípulo
And it doesn't even give the disciple
Não privacidade é verdade com o tempo apanhas o ritmo
There's no privacy it's true with time you pick up the pace
Cagas afrente dos teus, punheta afrente dos teus faz parte do ciclo
Shit in front of yours, handjob in front of yours is part of the cycle
Isso é comum fazem tudo que é pra ter cumbú
This is common there they do everything to have cumbú
Até telemóvel entra pelo cu
Even cell phone enters the ass
Street life vida de um recluso
Street life life of a recluse
Se sentires a pressão enforca-te
If you feel the pressure hang yourself
Não serás o primeiro nem último
You won't be the first or the last
O que acontece na cana eles cortam
What happens in the cane they cut
Mano o espancamento eles continuam
Bro the beating they continue
A matar niggas em guardas ninguém confia
Killing niggas nobody trusts guards
Matam e dizem que foi briga
They kill and say it was a fight
Na cana é prato do dia
In the cane is dish of the day
E dizer na família que perderam o controle de um pequeno motim
And say in the family that they lost control of a small riot
O que se passa na cana fica na cana infelizmente na tuga é assim
What happens in the cane stays in the cane unfortunately in tuga it is so
Vou de bola, quando chegar a minha hora vou
I'll ball, when my time comes I'll
Entrei na rotina e daqui pra frente é easy nigga
I got into the routine and from now on it's easy nigga
Vou de bola, quando chegar a minha hora vou
I'll ball, when my time comes I'll
Minha cana não é nada comparada com a cana desses niggas
My cane is nothing compared to the cane of these niggas
Vou de bola, quando chegar a minha hora vou
I'll ball, when my time comes I'll
No início foi foda mas com o tempo me adaptei de obriga
At first it was fucking but over time I adapted from obliga
Vou de bola, quando chegar a minha hora vou
I'll ball, when my time comes I'll
Dei um passo pra trás mas foi importante pra minha vida
I took a step back but it was important to my life
Tenho a vida virada do avesso
I've got my life turned inside out
tipo a cana na hora do conto
It's like the cane at Story Time
Advogado quer guita pita o artista tipo o pinóquio
Lawyer wants guita just pita the artist's like Pinocchio
Família não vem a visita niggas e bitches vejo de binóculos
Family does not come to visit niggas and bitches see from binoculars
Chapada de luva quem menos esperas faz mais que os teus sócios
Slapped in the glove who you least expect does more than your partners
Quem me julga é Deus
Who judges me is God
E quem me ajuda são os meus corréus
And those who help me are my corréus
Quem eu fui no passado morreu
Who I was in the past died
Hoje até na cafeteira eu faço o meu pitéu
Today even in the coffee maker I make my pitéu
A cana fez-me homem mas não me ensinou a ser homem do bem
The cane made me a man but it didn't teach me to be a good man
No prato 10 comem e aqui tu vês que não és mais que ninguém
On plate 10 they eat and here you see that you are no more than anyone else
vi muitos deixarem cair e no dia seguinte caírem
I have seen many drop and the next day fall
vi muitos com fome fora no beef desistirem
I've seen many hungry out there at beef give up
Por isso quando ouvirem dizer que o mano é foda na cana prova-se
So when they hear that the brother is fucked in the cane proves himself
Na guerra ganhas na guerra perdes não heróis foda-se
In war you win in war you lose no heroes fuck
Vou de bola, quando chegar a minha hora vou
I'll ball, when my time comes I'll
Entrei na rotina e daqui pra frente é easy nigga
I got into the routine and from now on it's easy nigga
Vou de bola, quando chegar a minha hora vou
I'll ball, when my time comes I'll
Minha cana não é nada comparada com a cana desses niggas
My cane is nothing compared to the cane of these niggas
Vou de bola, quando chegar a minha hora vou
I'll ball, when my time comes I'll
No início foi foda mas com o tempo me adaptei de obriga
At first it was fucking but over time I adapted from obliga
Vou de bola, quando chegar a minha hora vou
I'll ball, when my time comes I'll
Dei um passo pra trás mas foi importante pra minha vida
I took a step back but it was important to my life
Vou vendo a vida fora através do insta e do face
I'm seeing life out there through insta and face
Na sela choro e como uma criança este homem faz beiços
In the saddle crying and like a child this man makes kisses
Ya tou fora do contexto
Ya tou out of context
Pro people fora sou o resto
Pro people out there I'm the rest
Até esquecem-se do meu dia de anos damn
They even forget my damn birthday
Será que eu não presto?
Do I suck?
Postam viagens postam carros pra mim nem um cêntimo
Post trips post cars for me not a penny
A males que vêm por bem eu tenho a dizer thank you
To evils that come for good I just have to say thank you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.