Phoenix Rdc - Última Noite - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Phoenix Rdc - Última Noite




Última Noite
Last Night
Dá-me mais uma noite
Give me one more night
Dá-me mais uma noite
Give me just one more night
Uma noite
One night
mais uma, tu és a minha mina de ouro
Just one more, you're my goldmine
A verdade é que eu até hoje ainda choro
The truth is that I still cry to this day
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Morri por dentro e hoje grito socorro
I died inside and today I scream for help
(Morri por dentro e hoje grito socorro)
(Died inside and today I scream for help)
Yeah
Yeah
Sempre disseste "larga o business, jovem"
You always said "give up business, young man"
Mas eu era puto e os putos não ouvem
But I was a kid and kids don't listen
Tava numa fase que causava desordem
I was in a phase where I only caused chaos
E lidava com gente que os bófias se envolvem
And only dealt with people cops were involved with
Faltava à escola e queria ser gangster for life
I skipped school and wanted to be a gangster for life
As minhas aulas era com castanho e com white
My classes were with brown and white
Fumava ganzas, com outros bairros era fight
I smoked weed, with other neighborhoods it was just fight
Tava numas andanças que facilmente qualquer um cai (Hey)
I was in some shenanigans that anyone can easily fall into (Hey)
Na minha back a entourage, todos com tatuagens
In my back entourage, all with tattoos
Eramos todos originais mas pensávamos em bobagem
We were all originals but we only thought about nonsense
Dentro daquele ambiente eu garanto que nunca faltou coragem
In that environment I can guarantee that there was never a lack of courage
Mas se eu voltasse no tempo, não escolhia esse caminho selvagem
But if I could go back in time, I wouldn't choose that wild path
Dá-me mais uma noite
Give me one more night
Dá-me mais uma noite
Give me just one more night
Uma noite
One night
mais uma, tu és a minha mina de ouro
Just one more, you're my goldmine
A verdade é que eu até hoje ainda choro
The truth is that I still cry to this day
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Morri por dentro e hoje grito socorro
I died inside and today I scream for help
E corro atrás de memórias que não dei valor
And I run after memories that I didn't value
Dei prioridade a curiosidades que tavam ao meu dispor
I gave priority to curiosities that were at my disposal
Pensava que eras eterna mas tavas
I thought you were eternal but you were just
De passagem como qualquer humano e foste, meu amor
Passing by like any human and you left, my love
Abandonaste-me naquela noite
You abandoned me that night
9 de Agosto
August 9
Mas vai
But go
Vai
Go
Condenem Deus que ele roubou-me a mãe
Damn God, he stole my mother
Dá-me mais uma noite
Give me one more night
Dá-me mais uma noite
Give me just one more night
Uma noite
One night
mais uma, tu és a minha mina de ouro
Just one more, you're my goldmine
A verdade é que eu até hoje ainda choro
The truth is that I still cry to this day
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Morri por dentro e hoje grito socorro
I died inside and today I scream for help





Writer(s): Cooper Anderson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.