Paroles et traduction Phoenix Rdc feat. bRUNA - Destino (Bonus Track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Destino (Bonus Track)
Судьба (Бонус-трек)
Acredita,
a
vida
é
o
teu
sonho
Верь,
жизнь
– это
твоя
мечта.
Luta
pelo
teu
sonho
(Hmm)
Борись
за
свою
мечту
(Хмм).
Nunca
digas:
não
sou
capaz
Никогда
не
говори:
я
не
способен.
Seu
rumo
é
em
frente,
vai
em
frente,
não
olhes
pra
trás
Твой
путь
– вперед,
иди
вперед,
не
оглядывайся
назад.
Afasta
dessas
bocas
fracas
Держись
подальше
от
этих
слабых
разговоров.
Abandona
o
medo,
foge
dessas
facas
Оставь
страх,
беги
от
этих
ножей.
'Tou
na
guerra
mas
não
desisto
da
paz
Я
на
войне,
но
не
отказываюсь
от
мира.
Se
matarem
o
meu
sonho,
o
meu
eu
se
disfaz
Если
убьют
мою
мечту,
мое
"я"
распадется.
Já
nada
nesse
mundo
satisfaz
Уже
ничто
в
этом
мире
не
удовлетворяет.
No
passado
e
mais
com
as
minhas
rimas
В
прошлом,
и
еще
больше
с
моими
рифмами.
Libertem-se
dessas
vossas
capas,
porque
eu
sei
Освободитесь
от
своих
масок,
потому
что
я
знаю,
Como
é
o
amar
(Yeah)
Что
такое
любить
(Да).
Diziam:
Phoenix,
desiste
Говорили:
Феникс,
сдавайся.
Alguém
me
dizia:
resiste
Кто-то
говорил
мне:
сопротивляйся.
Muitos
acharam
piada
Многие
смеялись.
Outros
acharam-me
triste
Другие
считали
меня
грустным.
Mas
eu
corri
o
risco,
dei
um
jeito
Но
я
рискнул,
нашел
выход.
Tirei
o
disco,
disposto
a
morrer
por
isto
Выпустил
альбом,
готовый
умереть
за
это.
Bati
na
tecla,
morte
sinistra
Нажал
на
клавишу,
зловещая
смерть.
Não
há
limite
(No)
Нет
предела
(Нет).
Não
existe
limite,
o
que
delimita
são
esses
medos
Не
существует
предела,
ограничивают
лишь
эти
страхи.
Mas
esses
medos
dispenso
convites
Но
эти
страхи,
я
отклоняю
приглашения.
Dá-me
um
palpite,
desculpa
não
quero
palpite
Дай
мне
совет,
извини,
не
хочу
советов.
Se
for
negativo
delete,
se
for
positivo
repete
Если
он
негативный
– удали,
если
позитивный
– повтори.
Não
existe
vitória
sem
batalha
(Não,
não
não)
Нет
победы
без
битвы
(Нет,
нет,
нет).
Todo
vencedor
aprendeu
com
as
falhas
Каждый
победитель
учился
на
ошибках.
Não
me
desatoalha
o
chão,
trabalha
(Não,
não
não)
Не
подметай
передо
мной,
работай
(Нет,
нет,
нет).
Porque
todo
vencedor
supera
falhas
Потому
что
каждый
победитель
преодолевает
неудачи.
Não
existe
vitória
sem
batalha
(Não,
não
não)
Нет
победы
без
битвы
(Нет,
нет,
нет).
Todo
vencedor
aprendeu
com
as
falhas
Каждый
победитель
учился
на
ошибках.
Não
me
desatoalha
o
chão,
trabalha
(Não,
não
não)
Не
подметай
передо
мной,
работай
(Нет,
нет,
нет).
Porque
todo
vencedor
supera
falhas
Потому
что
каждый
победитель
преодолевает
неудачи.
Muitos
passaram
por
mim,
riram
de
mim
Многие
проходили
мимо
меня,
смеялись
надо
мной.
Fizeram-me
sentir
pequeno,
a
sério
fizeram
pouco
de
mim
Заставляли
меня
чувствовать
себя
маленьким,
серьезно,
мало
кто
меня
ценил.
Como
a
sorte
não
bateu
à
porta,
puseram-me
na
cova
Так
как
удача
не
постучала
в
дверь,
меня
положили
в
могилу.
Cuspiram
no
meu
túmulo
para
substituir
as
rosas
Плевали
на
мою
могилу
вместо
того,
чтобы
положить
розы.
Eles
foram
embora,
eu
levantei-me,
sacudi-me
Они
ушли,
я
встал,
отряхнулся.
Nem
esperei
que
alguém
voltasse,
a
sério,
eu
próprio
acudi-me
Даже
не
ждал,
что
кто-то
вернется,
серьезно,
я
сам
себе
помог.
Eu
ri
do
meu
fracasso
e
aplaudi-me
Я
посмеялся
над
своей
неудачей
и
поаплодировал
себе.
Só
ai
é
que
eu
dei
conta
que
eu
é
que
faço
o
meu
filme
Только
тогда
я
понял,
что
это
я
снимаю
свой
фильм.
Eu
é
que
faço,
eu
é
que
traço
a
minha
a
minha
cena
Это
я
делаю,
это
я
рисую
свою
сцену.
E
descobri
que
posso
ir
até
onde
a
mente
imagina
И
обнаружил,
что
могу
идти
туда,
куда
ведет
воображение.
Descobri
que
sou
o
fraco
e
lagri-me
Обнаружил,
что
я
слаб,
и
прослезился.
E
só
de
de
pensar
assim,
já
venci,
yah
И
только
подумав
так,
я
уже
победил,
да.
Uo-uo-uo-uo-uo-uo,
uo-uo-uo,
ô
Уо-уо-уо-уо-уо-уо,
уо-уо-уо,
о.
Uo-uo-uo-uo-uo-uo,
uo-uo-uo,
ô
Уо-уо-уо-уо-уо-уо,
уо-уо-уо,
о.
Uo-uo-uo-uo-uo-uo,
uo-uo-uo,
ô
Уо-уо-уо-уо-уо-уо,
уо-уо-уо,
о.
Uo-uo-uo-uo-uo-uo,
uo-uo-uo,
ô
Уо-уо-уо-уо-уо-уо,
уо-уо-уо,
о.
Mesmo
não
enchendo
platéias,
juro
que
sinto
que
já
venci
Даже
не
заполняя
стадионы,
клянусь,
я
чувствую,
что
уже
победил.
E
corro
atrás
do
sonho
mesmo
que
o
mundo
cague
em
mim
И
гонюсь
за
мечтой,
даже
если
мир
на
меня
плюет.
Eu
tenho
a
raiva
em
mim
em
sinfonia
Ярость
во
мне
звучит
как
симфония.
Mama,
não
'tás
presente,
mas
estamos
em
sintonia
Мама,
тебя
нет
рядом,
но
мы
на
одной
волне.
Lembro
quando
dizias:
meu
filho
vence
Помню,
как
ты
говорила:
мой
сын
победит.
Se
tu
queres
tirar
a
mãe
do
hood,
meu
filho
vence
Если
ты
хочешь
вытащить
маму
из
гетто,
мой
сын
победит.
Em
ti
sou
crente,
meu
filho,
eu
sei
que
és
diferente
Я
в
тебя
верю,
мой
сын,
я
знаю,
что
ты
другой.
Na
verdade,
tu
já
venceste
quando
saíste
do
meu
ventre
На
самом
деле,
ты
уже
победил,
когда
вышел
из
моего
чрева.
Tu
és
a
continuidade,
tens
que
ser
melhor
que
eu
Ты
– продолжение,
ты
должен
быть
лучше
меня.
Nós
é
que
fazemos
a
nosso
história
e
o
mundo
é
todo
teu
Мы
сами
творим
свою
историю,
и
весь
мир
твой.
Meu
filho,
o
topo
é
teu
(Ahn)
Мой
сын,
вершина
твоя
(А).
E
mesmo
se
eu
não
vencer
o
câncer,
meu
filho
И
даже
если
я
не
победю
рак,
мой
сын,
Eu
vou
te
ver
vencer
do
céu
Я
буду
смотреть,
как
ты
побеждаешь,
с
небес.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phoenix
Album
Renegado
date de sortie
05-10-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.