Paroles et traduction Phoenix Rdc feat. bRUNA - Destino (Bonus Track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acredita,
a
vida
é
o
teu
sonho
Считает,
жизнь-это
сон
твой
Luta
pelo
teu
sonho
(Hmm)
Борьба
за
свою
мечту
(Хм)
Nunca
digas:
não
sou
capaz
Никогда
не
говори:
"я
не
в
состоянии
Seu
rumo
é
em
frente,
vai
em
frente,
não
olhes
pra
trás
Ваш
путь-вперед,
иди
вперед,
не
смотри
ты
назад
Afasta
dessas
bocas
fracas
Отходит
от
этих
ртов
слабые
Abandona
o
medo,
foge
dessas
facas
Освобождается
от
страха,
бежит
из
этих
ножей
'Tou
na
guerra
mas
não
desisto
da
paz
'В
ту
войну,
но
не
сдаюсь
мира
Se
matarem
o
meu
sonho,
o
meu
eu
se
disfaz
Если
убить
моя
мечта,
мое
я,
если
disfaz
Já
nada
nesse
mundo
satisfaz
Уже
ничего
в
этом
мире
удовлетворяет
No
passado
e
mais
com
as
minhas
rimas
В
прошлом
и
больше
с
моей
рифмы
Libertem-se
dessas
vossas
capas,
porque
eu
sei
Развязать
эти
ваши
чехлы,
потому
что
я
знаю,
Como
é
o
amar
(Yeah)
Как
это
любить
(Да)
Diziam:
Phoenix,
desiste
Говорили:
Феникс,
сдается
Alguém
me
dizia:
resiste
Кто-то
мне
говорил:
выдерживает
Muitos
acharam
piada
Многие
думали,
шутка
Outros
acharam-me
triste
Другие
думают,
мне
грустно
Mas
eu
corri
o
risco,
dei
um
jeito
Но
я
побежал
риск,
я
так
Tirei
o
disco,
disposto
a
morrer
por
isto
Взял
диск,
готов
умереть
за
это
Bati
na
tecla,
morte
sinistra
Врезался
в
кнопку,
смерти
зловещий
Não
há
limite
(No)
Нет
предела
(В)
Não
existe
limite,
o
que
delimita
são
esses
medos
Не
существует
границы,
которая
разделяет
эти
страхи
Mas
esses
medos
dispenso
convites
Но
эти
страхи
обходиться
приглашения
Dá-me
um
palpite,
desculpa
não
quero
palpite
Это
дает
мне
предположение,
извините
я
не
хочу
догадываться
Se
for
negativo
delete,
se
for
positivo
repete
Если
отрицательный
delete,
если
положительный
повторяет
Não
existe
vitória
sem
batalha
(Não,
não
não)
Нет
победы
без
боя
(Не,
не,
не)
Todo
vencedor
aprendeu
com
as
falhas
Каждый
победитель
узнал
недостатки
Não
me
desatoalha
o
chão,
trabalha
(Não,
não
não)
Я
не
desatoalha
пола,
работает
(Не,
не,
не)
Porque
todo
vencedor
supera
falhas
Потому
что
каждый
победитель
преодолевает
недостатки
Não
existe
vitória
sem
batalha
(Não,
não
não)
Нет
победы
без
боя
(Не,
не,
не)
Todo
vencedor
aprendeu
com
as
falhas
Каждый
победитель
узнал
недостатки
Não
me
desatoalha
o
chão,
trabalha
(Não,
não
não)
Я
не
desatoalha
пола,
работает
(Не,
не,
не)
Porque
todo
vencedor
supera
falhas
Потому
что
каждый
победитель
преодолевает
недостатки
Muitos
passaram
por
mim,
riram
de
mim
Многие
из
них
прошли
через
меня,
смеялись
надо
мной
Fizeram-me
sentir
pequeno,
a
sério
fizeram
pouco
de
mim
Они
заставили
меня
чувствовать
себя
как
маленький,
серьезно,
сделали
немного
меня
Como
a
sorte
não
bateu
à
porta,
puseram-me
na
cova
Как
назло
не
постучал
в
дверь,
положили
меня
в
яму
Cuspiram
no
meu
túmulo
para
substituir
as
rosas
Они
плевали
на
мою
могилу,
чтобы
заменить
розы
Eles
foram
embora,
eu
levantei-me,
sacudi-me
Они
ушли,
я
встал,
пожимая
мне
Nem
esperei
que
alguém
voltasse,
a
sério,
eu
próprio
acudi-me
Не
ожидал,
что
кто-то
вернется,
серьезно,
я
сам
в
нуждах
мне
Eu
ri
do
meu
fracasso
e
aplaudi-me
Я
смеялся,
мой
провал
и
приветствовать
меня
Só
ai
é
que
eu
dei
conta
que
eu
é
que
faço
o
meu
filme
Только
горе
в
том,
что
я
поняла,
что
я
делаю
мой
фильм
Eu
é
que
faço,
eu
é
que
traço
a
minha
a
minha
cena
Я
это
делаю,
я
в
том,
что
след
моей
моей
сцены
E
descobri
que
posso
ir
até
onde
a
mente
imagina
И
обнаружил,
что
я
могу
пойти,
где
ум
воображает
Descobri
que
sou
o
fraco
e
lagri-me
Я
обнаружил,
что
я-слаб,
и
lagri
меня
E
só
de
de
pensar
assim,
já
venci,
yah
И
только
так
думаю,
уже
победил,
да
ну
Uo-uo-uo-uo-uo-uo,
uo-uo-uo,
ô
Ou-ou-ou-ou-ou-ou,
ou-ou-ou,
ф
Uo-uo-uo-uo-uo-uo,
uo-uo-uo,
ô
Ou-ou-ou-ou-ou-ou,
ou-ou-ou,
ф
Uo-uo-uo-uo-uo-uo,
uo-uo-uo,
ô
Ou-ou-ou-ou-ou-ou,
ou-ou-ou,
ф
Uo-uo-uo-uo-uo-uo,
uo-uo-uo,
ô
Ou-ou-ou-ou-ou-ou,
ou-ou-ou,
ф
Mesmo
não
enchendo
platéias,
juro
que
sinto
que
já
venci
Даже
не
наполняя
зрителей,
клянусь,
что
я
чувствую,
что
уже
победил
E
corro
atrás
do
sonho
mesmo
que
o
mundo
cague
em
mim
И
бегу
от
мечты,
даже
если
мир
cague
на
меня
Eu
tenho
a
raiva
em
mim
em
sinfonia
Я
должен
сердиться
на
меня
симфония
Mama,
não
'tás
presente,
mas
estamos
em
sintonia
Железы,
а
не
" личного
подарка,
но
мы
находимся
в
гармонии
Lembro
quando
dizias:
meu
filho
vence
Помню,
когда
говорил:
мой
сын
побеждает
Se
tu
queres
tirar
a
mãe
do
hood,
meu
filho
vence
Если
ты
хочешь
взять
мать
гуд,
мой
сын
побеждает
Em
ti
sou
crente,
meu
filho,
eu
sei
que
és
diferente
В
тебе
я
верующий,
сын
мой,
я
знаю,
что
ты
другой
Na
verdade,
tu
já
venceste
quando
saíste
do
meu
ventre
На
самом
деле,
ты
уже
venceste
когда
вы
шли
из
моей
утробы
Tu
és
a
continuidade,
tens
que
ser
melhor
que
eu
Ты-преемственность,
вы
должны
быть
лучше,
чем
я
Nós
é
que
fazemos
a
nosso
história
e
o
mundo
é
todo
teu
Мы,
что
мы
делаем
в
нашей
истории,
и
мир
весь
твой
Meu
filho,
o
topo
é
teu
(Ahn)
Мой
сын,
верх
твоего
(Ан)
E
mesmo
se
eu
não
vencer
o
câncer,
meu
filho
И
даже
если
я
не
победить
рак,
сын
мой
Eu
vou
te
ver
vencer
do
céu
Я
буду
тебя
бить,
небо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phoenix
Album
Renegado
date de sortie
05-10-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.