Phoenix - Armistice - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Phoenix - Armistice




Dahlias, they come from me
Георгины, они исходят от меня
A promise to get well
Обещание выздороветь
That ain't working, thinking that you're no good
Это не работает, думая, что ты плохой
Don't worry 'cause I'm not the kind to kiss and tell
Не волнуйся, потому что я не из тех, кто целует и рассказывает
Dahlias and cherry trees
Георгины и вишневые деревья
I don't recall them anyway
я их вообще не помню
Some lovers know it ain't gonna wear out
Некоторые любовники знают, что это не изнашивается.
To each his own the same
Каждому свое одинаковое
Look what you wasted
Посмотри, что ты потратил впустую
When the lights are cutting out
Когда свет гаснет
And I come down in your room
И я спускаюсь в твою комнату
Our daily compromise, it is written in your signed armistice
Наш ежедневный компромисс, он записан в подписанном вами перемирии.
And when the lights are cutting out
И когда свет гаснет
And I come down in your room
И я спускаюсь в твою комнату
Well, we'll decide as always, here is your signed armistice
Ну а мы как всегда решим, вот ваше подписанное перемирие
It's time to follow and not to heat it up
Пришло время следить и не нагреваться
Requesting this plane is a propeller in the middle of the course
Запрос на этот самолет - это пропеллер на середине курса
When ambitions are low
Когда амбиции низкие
Head on close, hang on before you lose control
Подойди ближе, держись, пока не потеряешь контроль.
The octagon logo had to rip it up
Логотип восьмиугольника пришлось разорвать
The semaphore message on your lips
Семафорное послание на твоих губах
Some lovers know it ain't gonna wear out
Некоторые любовники знают, что это не изнашивается.
To each his own the same
Каждому свое одинаковое
What else is wasted?
Что еще потрачено впустую?
When the lights are cutting out
Когда свет гаснет
And I come down in your room
И я спускаюсь в твою комнату
Our daily compromise, it is written in your signed armistice
Наш ежедневный компромисс, он записан в подписанном вами перемирии.
And when the lights are cutting out
И когда свет гаснет
And I come down in your room
И я спускаюсь в твою комнату
Well, we'll decide as always, here is your signed armistice
Ну а мы как всегда решим, вот ваше подписанное перемирие
For lovers in a rush, for lovers always
Для влюбленных в спешке, для влюбленных всегда
For lovers in a rush, keeping promises
Для влюбленных в спешке, выполняющих обещания
For lovers in a rush, for lovers always
Для влюбленных в спешке, для влюбленных всегда
For lovers in a rush, for lovers always
Для влюбленных в спешке, для влюбленных всегда
For lovers in a rush, keeping promises
Для влюбленных в спешке, выполняющих обещания
For lovers in a rush, for lovers always
Для влюбленных в спешке, для влюбленных всегда





Writer(s): Croquet Thomas Pablo, Mazzalai Christian, Mazzalai Laurent, Moulin Frederic Jean Joseph


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.