Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Consolation Prizes
Утешительные призы
It
started
all
in
early
September
Все
началось
в
начале
сентября,
When
my
God
given
little
became
a
lot
older
Когда
моя
богом
данная
малышка
стала
намного
старше.
All
goodbyes
seal
my
broken
heart
Все
прощания
ранят
мое
разбитое
сердце.
Hold
on
to
your
teardrops,
you
got
a
long
way
to
go
Сдержи
свои
слезы,
тебе
предстоит
долгий
путь.
Did
you
get
older
doing
nothing
today?
Ты
стала
старше,
ничего
не
делая
сегодня?
Don't
you
wanna
stop
complaining?
Не
хочешь
перестать
жаловаться?
If
one
is
easy
then
hard
is
two
Если
один
- это
легко,
то
два
- сложно.
No
one
knows
where
you're
heading
to
Никто
не
знает,
куда
ты
направляешься.
Once
my
private
collection,
always
betting
on
you
Когда-то
моя
личная
коллекция,
я
всегда
ставлю
на
тебя.
No
consolation
prizes
Никаких
утешительных
призов.
Spit
out
your
lies
and
chewing
gum
Выплюнь
свою
ложь
и
жвачку.
Cut
off
your
hair,
yeah,
that's
it
Отрежь
свои
волосы,
да,
вот
так.
If
you
look
like
that,
I
swear
I'm
gonna
love
you
more
Если
ты
будешь
так
выглядеть,
клянусь,
я
буду
любить
тебя
еще
больше.
I
thought
about
this
for
a
long
time
Я
думал
об
этом
долгое
время.
Never
had
the
chance
to
try
and
make
it
better
Никогда
не
было
шанса
попытаться
все
исправить.
My
heart
is
waiting
for
a
new
you
Мое
сердце
ждет
новую
тебя.
And
there's
no
other
option
on
the
schedule
И
нет
другого
варианта
в
расписании.
Love
like
ours
should
never
die
with
years
Любовь,
подобная
нашей,
не
должна
умирать
с
годами.
Once
you
start,
you
can't
ever
go
backwards
Как
только
ты
начинаешь,
ты
не
можешь
идти
назад.
'Cause
if
dark
is
one
then
bright
is
two
Потому
что,
если
один
- это
темнота,
то
два
- свет.
No
one
knows
where
we're
heading
to
Никто
не
знает,
куда
мы
идем.
No
matter
what
it
takes,
never
give
up
on
you
Неважно,
чего
это
будет
стоить,
я
никогда
не
откажусь
от
тебя.
Oh,
I
want
you
to
change
it
all
О,
я
хочу,
чтобы
ты
все
изменила.
I
am
gonna
make
it
better
Я
собираюсь
все
исправить.
No
consolation
prizes
Никаких
утешительных
призов.
Spit
out
your
lies
and
chewing
gum
Выплюнь
свою
ложь
и
жвачку.
Cut
off
your
hair,
yeah,
that's
it
Отрежь
свои
волосы,
да,
вот
так.
If
you
look
like
that
I
swear
I'm
gonna
love
you
more
Если
ты
будешь
так
выглядеть,
клянусь,
я
буду
любить
тебя
еще
больше.
No
consolation
prizes
Никаких
утешительных
призов.
Spit
out
your
lies
and
chewing
gum
Выплюнь
свою
ложь
и
жвачку.
Cut
off
your
hair,
yeah,
that's
it
Отрежь
свои
волосы,
да,
вот
так.
If
you
look
like
that
I
swear
I'm
gonna
love
you
more
Если
ты
будешь
так
выглядеть,
клянусь,
я
буду
любить
тебя
еще
больше.
More,
more,
more
Больше,
больше,
больше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Croquet Thomas Pablo, Mazzalai Christian, Mazzalai Laurent, Moulin Frederic Jean Joseph
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.