Paroles et traduction Phoenix - Role Model
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Role Model
Образец для подражания
But
you
thought
they
put
their
best
man
on
it
Но
ты
думала,
что
они
выставили
своего
лучшего
человека
Give
him
a
chance,
something
to
do
Дать
ему
шанс,
чем-то
заняться
Yeah
you
got
to
ask
a
hella
lot
of
questions
Да,
тебе
нужно
задать
чертовски
много
вопросов
The
chance
of
a
lifetime
Шанс
всей
жизни
If
you
got
to
trust
the
guy
he's
no
impersonator
Если
тебе
нужно
доверять
парню,
он
не
самозванец
What's
the
matter
with
him
mowing
your
lawn?
Что
ему
мешает
косить
твой
газон?
Yeah
you
got
to
make
it
up
cause
you're
the
perpetrator
Да,
тебе
придется
все
исправить,
потому
что
ты
виновница
Do
you
want
to
find
out
Хочешь
узнать?
So
sudden,
you
hear
the
riot,
hear
them
scream
outside
Так
внезапно,
ты
слышишь
шум,
слышишь,
как
они
кричат
на
улице
I
can't
tell
you
what
it's
going
to
be,
I'd
lie
Я
не
могу
сказать
тебе,
что
будет,
я
бы
солгал
Out
of
credit,
did
I
hear
you
breathe
out
loud
Без
денег,
я
слышал,
как
ты
громко
вздохнула
You
know
he's
in
it
to
see
the
summer
Ты
знаешь,
он
хочет
дожить
до
лета
You
know
he's
in
it
to
see
the
summer
Ты
знаешь,
он
хочет
дожить
до
лета
To
see
the
summer,
to
see
the
summer
Дожить
до
лета,
дожить
до
лета
Role
role
role
model
Пример
пример
пример
для
подражания
Same
old
recital
Тот
же
старый
концерт
Disguised
Замаскированный
Never
out
of
luck
Никогда
не
без
удачи
Never
out
of
love
Никогда
не
без
любви
Always
out
of
cash
Всегда
без
денег
So
help
him
if
you
will
Так
помоги
ему,
если
хочешь
Climbing
up
the
hill
Поднимаясь
на
холм
Signing
autographs
Раздавая
автографы
Role
role
role
model
Пример
пример
пример
для
подражания
Don't
you
feel
like
a
witness
in
distress
from
time
to
time
to
time
to
time?
Разве
ты
не
чувствуешь
себя
свидетельницей
в
беде
время
от
времени
время
от
времени?
Is
that
just
the
way
the
roses
fade?
Так
ли
увядают
розы?
Do
you
want
to
find
out?
Хочешь
узнать?
Don't
you
feel
like
a
witness
in
distress
from
time
to
time
to
time
to
time?
Разве
ты
не
чувствуешь
себя
свидетельницей
в
беде
время
от
времени
время
от
времени?
Is
that
just
the
way
the
roses
fade?
Так
ли
увядают
розы?
Do
you
want
to
find
out?
Хочешь
узнать?
So
sudden,
you
hear
the
quiet
summer
breeze
outside
Так
внезапно,
ты
слышишь
тихий
летний
ветерок
на
улице
I
can't
tell
you
what
it's
going
to
be,
I'd
lie
Я
не
могу
сказать
тебе,
что
будет,
я
бы
солгал
Out
of
credit,
I
hear
you
suffer
breathe
out
loud
Без
денег,
я
слышу,
как
ты
страдаешь,
громко
вздыхая
You
know
you're
in
it
to
see
the
summer
Ты
знаешь,
ты
хочешь
дожить
до
лета
You
know
you're
in
it
to
see
the
summer
Ты
знаешь,
ты
хочешь
дожить
до
лета
To
see
the
summer,
to
see
the
summer
Дожить
до
лета,
дожить
до
лета
Role
role
role
model
Пример
пример
пример
для
подражания
Same
old
recital
Тот
же
старый
концерт
Disguised
Замаскированный
Never
out
of
luck
Никогда
не
без
удачи
Never
out
of
love
Никогда
не
без
любви
Always
out
of
cash
Всегда
без
денег
So
help
him
if
you
will
Так
помоги
ему,
если
хочешь
Climbing
up
the
hill
Поднимаясь
на
холм
Signing
autographs
Раздавая
автографы
Role
role
role
model
Пример
пример
пример
для
подражания
The
chance
of
a
lifetime
Шанс
всей
жизни
Why
cheer
on?
Зачем
поддерживать?
The
chance
of
a
lifetime
Шанс
всей
жизни
(Don't
you
feel
like
a
witness
in
distress)
(Разве
ты
не
чувствуешь
себя
свидетельницей
в
беде)
(From
time
to
time
to
time
to
time?)
(Время
от
времени
время
от
времени?)
(Is
that
just
the
way
the
roses
fade?)
(Так
ли
увядают
розы?)
(Do
you
want
to
find
out?)
(Хочешь
узнать?)
(Don't
you
feel
like
a
witness
in
distress)
(Разве
ты
не
чувствуешь
себя
свидетельницей
в
беде)
(From
time
to
time
to
time
to
time?)
(Время
от
времени
время
от
времени?)
(Is
that
just
the
way
the
roses
fade?)
(Так
ли
увядают
розы?)
(Do
you
want
to
find
out?)
(Хочешь
узнать?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Croquet Thomas Pablo, Branco Laurent
Album
Ti Amo
date de sortie
09-06-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.