Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
addiction (feat. Snøw)
Sucht (feat. Snøw)
I
love
you
Ich
liebe
dich
I
hate
that
you
don't
feel
the
same
way
as
me
Ich
hasse
es,
dass
du
nicht
dasselbe
für
mich
empfindest
We
don't
know
anymore
what
happened
between
us
Wir
wissen
nicht
mehr,
was
zwischen
uns
passiert
ist
But
we
know
it's
time
to
go
Aber
wir
wissen,
es
ist
Zeit
zu
gehen
I
love
you
Ich
liebe
dich
I
hate
that
you
don't
feel
the
same
way
as
me
Ich
hasse
es,
dass
du
nicht
dasselbe
für
mich
empfindest
We
don't
know
anymore
what
happened
between
us
Wir
wissen
nicht
mehr,
was
zwischen
uns
passiert
ist
But
we
know
it's
time
to
go
Aber
wir
wissen,
es
ist
Zeit
zu
gehen
Girl,
you
got
me
fucked
up
Mädchen,
du
machst
mich
fertig
I
remember
the
first
time
I
caught
your
eyes
Ich
erinnere
mich
an
das
erste
Mal,
als
ich
deine
Augen
sah
Had
a
good
grip,
then
it
slipped
Hatte
einen
guten
Griff,
dann
ist
er
gerutscht
Saw
you
at
the
mall,
but
I
had
to
dip
Sah
dich
im
Einkaufszentrum,
aber
ich
musste
abhauen
I
don't
like
that
place
anyway
Ich
mag
diesen
Ort
sowieso
nicht
Reeks
of
consumerism
and
self-decay
Stinkt
nach
Konsumismus
und
Selbstzerfall
I
would
rather
have
a
date
by
a
lake
real
late
Ich
hätte
lieber
ein
Date
an
einem
See,
ganz
spät
Toes
in
the
water
to
avoid
heartbreak
Zehen
im
Wasser,
um
Herzschmerz
zu
vermeiden
And
I
don't
know
your
self
worth
Und
ich
kenne
deinen
Selbstwert
nicht
I
just
know
my
own
self
hurts
Ich
weiß
nur,
dass
mein
eigenes
Selbst
schmerzt
And
I'm
pretty
sure
you're
prettier
than
pretty
much
every
girl
I
know
Und
ich
bin
mir
ziemlich
sicher,
dass
du
hübscher
bist
als
so
ziemlich
jedes
Mädchen,
das
ich
kenne
But
looks
don't
matter
if
you
act
like
an
asshole
Aber
Aussehen
zählt
nicht,
wenn
du
dich
wie
ein
Arschloch
benimmst
All
I
see
is
pics
of
your
last
guy
Alles,
was
ich
sehe,
sind
Bilder
von
deinem
Ex-Freund
And
I
don't
wanna
be
the
last
guy
on
your
radar
Und
ich
will
nicht
der
letzte
Typ
auf
deinem
Radar
sein
But
I'm
made
of
stone
and
steel
Aber
ich
bin
aus
Stein
und
Stahl
So
I
guess
I've
learned
to
heal
with
heartbreak
Also
habe
ich
wohl
gelernt,
mit
Herzschmerz
zu
heilen
Still
feels
like
an
earthquake
Fühlt
sich
immer
noch
an
wie
ein
Erdbeben
Wanna
tell
you
how
I
feel
Will
dir
sagen,
wie
ich
fühle
But
I
gotta
bite
my
tongue
sometimes
cause
I've
to
realize
love
isn't
just
a
given
Aber
ich
muss
mir
manchmal
auf
die
Zunge
beißen,
weil
ich
einsehen
muss,
dass
Liebe
nicht
einfach
gegeben
ist
There's
a
difference
between
smitten
and
committed
Es
gibt
einen
Unterschied
zwischen
verknallt
und
engagiert
And
it's
not
about
the
sex,
bae
Und
es
geht
nicht
um
den
Sex,
Babe
You
don't
respond
to
my
texts,
bae
Du
antwortest
nicht
auf
meine
SMS,
Babe
And
it's
got
me
feeling
stressed,
bae
Und
das
stresst
mich,
Babe
I'm
attached
like
a
teen
to
a
bad
day
Ich
bin
dran
wie
ein
Teenager
an
einem
schlechten
Tag
In
a
bad
way
Auf
eine
schlechte
Art
I've
got
addiction
Ich
habe
eine
Sucht
I've
got
affliction
that
lurks
in
conviction,
yeah
yeah
Ich
habe
ein
Leiden,
das
in
der
Überzeugung
lauert,
ja
ja
I've
got
addiction
Ich
habe
eine
Sucht
Adding
these
numbers,
there's
still
something
missing,
yeah
yeah
Ich
addiere
diese
Zahlen,
aber
es
fehlt
immer
noch
etwas,
ja
ja
I've
got
addiction
Ich
habe
eine
Sucht
Climbing
this
mountain,
my
fingers
got
blisters,
yeah
yeah
Ich
erklimme
diesen
Berg,
meine
Finger
haben
Blasen,
ja
ja
I've
got
addiction
Ich
habe
eine
Sucht
Love
at
first
sight,
but
try
as
I
might
Liebe
auf
den
ersten
Blick,
aber
so
sehr
ich
mich
auch
bemühe
I
can't
shake
suspicion
Ich
kann
den
Verdacht
nicht
abschütteln
I
love
you
Ich
liebe
dich
I
hate
that
you
don't
feel
the
same
way
as
me
Ich
hasse
es,
dass
du
nicht
dasselbe
für
mich
empfindest
We
don't
know
anymore
what
happened
between
us
Wir
wissen
nicht
mehr,
was
zwischen
uns
passiert
ist
But
we
know
it's
time
to
go
Aber
wir
wissen,
es
ist
Zeit
zu
gehen
I
love
you
Ich
liebe
dich
I
hate
that
you
don't
feel
the
same
way
as
me
Ich
hasse
es,
dass
du
nicht
dasselbe
für
mich
empfindest
We
don't
know
anymore
what
happened
between
us
Wir
wissen
nicht
mehr,
was
zwischen
uns
passiert
ist
But
we
know
it's
time
to
go
Aber
wir
wissen,
es
ist
Zeit
zu
gehen
What
the
fuck
is
this?
Was
zum
Teufel
ist
das?
I
wrote
a
masterpiece
in
seven
minutes
Ich
habe
in
sieben
Minuten
ein
Meisterwerk
geschrieben
You
shook
your
hear
head
like,
boy,
god
damn,
you
didn't
Du
hast
deinen
Kopf
geschüttelt,
als
ob
du
sagen
wolltest:
"Junge,
verdammt,
das
hast
du
nicht"
I
smiled
back,
and
forgot
I
was
grinning
Ich
lächelte
zurück
und
vergaß,
dass
ich
grinste
You
got
a
grip
on
me,
I
might
be
finished
Du
hast
mich
im
Griff,
ich
könnte
erledigt
sein
Why
don't
you
come
trip
with
me,
I
have
a
vision
Warum
kommst
du
nicht
mit
mir
auf
einen
Trip,
ich
habe
eine
Vision
Of
fucking
while
bumping
some
Dylan
Vögeln,
während
wir
Dylan
hören
And
watching
shapes
shift
as
you
kiss
me
on
my;
well,
well,
well
that's
explicit
Und
zusehen,
wie
sich
Formen
verändern,
während
du
mich
küsst
auf
meinen;
nun,
nun,
nun,
das
ist
explizit
I
got
prescriptions
Ich
habe
Rezepte
I've
got
anxiety,
I've
got
confliction
Ich
habe
Angstzustände,
ich
habe
Konflikte
I
hate
society,
but
I
love
women
Ich
hasse
die
Gesellschaft,
aber
ich
liebe
Frauen
I
hate
cry-babies,
go
get
up
and
get
it
Ich
hasse
Heulsusen,
steh
auf
und
hol
es
dir
I
hate
myself
cause
my
mind's
always
bitching
Ich
hasse
mich
selbst,
weil
mein
Verstand
immer
am
Meckern
ist
I
hate
your
wealth
cause
you
flaunt
it,
you
fickle
Ich
hasse
deinen
Reichtum,
weil
du
damit
angibst,
du
Wankelmütige
I
hate
lapels
Ich
hasse
Revers
I
could
never
wear
my
heart
on
my
sleeve,
I'm
jealous
Ich
könnte
mein
Herz
niemals
auf
der
Zunge
tragen,
ich
bin
eifersüchtig
You
know
my
hunger,
come
cater
me
Du
kennst
meinen
Hunger,
komm
und
versorge
mich
I
told
her
savor
me,
then
she
said
"c'est
la
vie"
Ich
sagte
ihr,
sie
solle
mich
genießen,
dann
sagte
sie
"c'est
la
vie"
I've
got
the
recipe
for
some
good
sex
you
see
Ich
habe
das
Rezept
für
guten
Sex,
siehst
du
Feels
like
some
Ecstacy,
glad
you
impressed
with
me
Fühlt
sich
an
wie
Ecstasy,
ich
bin
froh,
dass
du
von
mir
beeindruckt
bist
Pour
up
some
Hennessy,
now
you
caressing
me
Schenk
Hennessy
ein,
jetzt
streichelst
du
mich
Netflix
and
chilled
wine,
your
temptation's
testing
me
Netflix
und
gekühlter
Wein,
deine
Versuchung
stellt
mich
auf
die
Probe
You
put
your
legs
on
me,
straight
vivid
memory
Du
legst
deine
Beine
auf
mich,
eine
lebhafte
Erinnerung
You
are
my
drug,
you're
the
dope
that
I'm
peddling
Du
bist
meine
Droge,
du
bist
der
Stoff,
den
ich
verticke
I
love
you
Ich
liebe
dich
I
hate
that
you
don't
feel
the
same
way
as
me
Ich
hasse
es,
dass
du
nicht
dasselbe
für
mich
empfindest
We
don't
know
anymore
what
happened
between
us
Wir
wissen
nicht
mehr,
was
zwischen
uns
passiert
ist
But
we
know
it's
time
to
go
Aber
wir
wissen,
es
ist
Zeit
zu
gehen
I
love
you
Ich
liebe
dich
I
hate
that
you
don't
feel
the
same
way
as
me
Ich
hasse
es,
dass
du
nicht
dasselbe
für
mich
empfindest
We
don't
know
anymore
what
happened
between
us
Wir
wissen
nicht
mehr,
was
zwischen
uns
passiert
ist
But
we
know
it's
time
to
go
Aber
wir
wissen,
es
ist
Zeit
zu
gehen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dashiell Cantor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.