Phonoclórica - Resonador - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Phonoclórica - Resonador




Resonador
Resonator
Caminando escuché
I walked along hearing
Resonando en mi mente lo que me dijiste
The echoes in my mind of what you told me
Aquella noche, que tu me querías
That night, that you loved me
Pero no podías, te irías.
But couldn't stay; you'd leave me.
En la duda encontré
In doubt, I found
Palabras encantadas que predecían
Enchanted words that prophesied
Que te entregaría toda mi alma
That I would surrender my soul to you
A cambio de tu dicha, mi vida.
In exchange for your happiness, my life.
Sola, me siento muy sola
Alone, I feel so alone
Es que extraño tus besos
For I miss your kisses
Que abrazan mi cuerpo
That embrace my body
Pero igual yo no espero, no
But even so, I don't expect, no
Que estés a mi lado
That you'll be by my side
Solo queda el recuerdo
Only memories remain
Aún yo no lo comprendo
I still don't understand
Y no te quiero olvidar...
And I don't want to forget you...
(Ya no volverás)
(You'll never come back)
No te voy a olvidar
I won't forget you
(No te esperaré)
(I won't wait for you)
Oh no, no, no.
Oh no, no, no.
(Ya no volverás)
(You'll never come back)
No...
No...
(No te esperaré)
(I won't wait for you)
Entre la lobreguez
Amidst the darkness
Causada por tu ausencia
Caused by your absence
Encontré en mi inconsciencia
In my unconsciousness, I found
Las pretensiones
The aspirations
Que había abandonado
That I had abandoned
Por nuestra utopía, mi vida.
For our utopia, my life.
Sí, pensé en luego que
Yes, I thought that later
En miles de recuerdos
In thousands of memories
Cómo me mirabas
How you looked at me
Y me abrazabas
And held me
En medio de mi cama
In my bed
Y me embrujaban... Tus besos.
And your kisses enchanted me.
Sola, me siento muy sola
Alone, I feel so alone
Es que extraño tus besos
For I miss your kisses
Que abrazan mi cuerpo
That embrace my body
Pero igual yo no espero, no
But even so, I don't expect, no
Que estés a mi lado
That you'll be by my side
Solo queda el recuerdo
Only memories remain
Aún yo no lo comprendo
I still don't understand
Y no te quiero olvidar...
And I don't want to forget you...
(Ya no volverás)
(You'll never come back)
No te voy a olvidar
I won't forget you
(No te esperaré)
(I won't wait for you)
No, no te quiero olvidar
No, I don't want to forget you
Oye mi vida, no.
Hear me, my love, no.
Ya tu no volverás
You'll never return
(No te esperaré)
(I won't wait for you)
No te quiero olvidar
I don't want to forget you
(Ya no volverás)
(You'll never come back)
No te voy a olvidar
I won't forget you
(No te esperaré)
(I won't wait for you)
Ay, oye mi bien no te voy a olvidar, no
Oh, hear my love, I won't forget you, no
(Ya no volverás)
(You'll never come back)
Oye mi bien no te voy a esperar, no
Hear my love, I won't wait for you, no
(No te esperaré)
(I won't wait for you)
¡Y no te quiero olvidar!
And I don't want to forget you!
Ay, sola, me siento muy sola
Oh, alone, I feel so alone
Es que extraño tus besos
For I miss your kisses
Que abrazan mi cuerpo
That embrace my body
Pero igual yo no espero, no
But even so, I don't expect, no
Que estés a mi lado
That you'll be by my side
Solo queda el recuerdo
Only memories remain
Aún yo no lo comprendo
I still don't understand
Y no te quiero olvidar...
And I don't want to forget you...
(Ya no volverás)
(You'll never come back)
No te voy a olvidar
I won't forget you
(No te esperaré)
(I won't wait for you)
Oh no, Oh no
Oh no, Oh no
(Ya no volverás)
(You'll never come back)
Oh no, Oh no, Oh no,
Oh no, Oh no, Oh no,
(No te esperaré)
(I won't wait for you)
Ay no te quiero olvidar
Oh, I don't want to forget you
(Ya no volverás)
(You'll never come back)
Oye mi vida, ya, ya tu no volverás
Hear me, my love, oh, you'll never return
(No te esperaré)
(I won't wait for you)
Noche de rumba
Night of revelry
Que triste llegás
How sadly you arrive
(Ya no volverás)
(You'll never come back)
Que triste pasás
How sadly you pass
(No te esperaré)
(I won't wait for you)
Que triste dejás
How sadly you abandon
A mi corazón.
My heart.





Phonoclórica - El Grito
Album
El Grito
date de sortie
01-06-2017



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.