Paroles et traduction Phonte feat. Evidence & Big K.R.I.T. - The Life of Kings
The Life of Kings
Жизнь Королей
Back
with
that
new
new
to
tell
you
where
I
come
from
Вернулся
с
новым
звуком,
чтобы
рассказать
тебе,
откуда
я
родом
Sing
a
song
so
I
could
never
be
unsung
Пою
песню,
чтобы
меня
никогда
не
забыли
They
think
im
on
some,
being
fair
weather
Они
думают,
что
я
какой-то
непостоянный
Its
just
my
...
boy
dont
care
whether
Это
просто
мой
...
парень,
плевать,
нравится
это
кому-то
или
нет
You
shake
your
tail
feathers,
or
your
pom
poms
Ты
трясёшь
перьями
или
помпонами
Its
a
bad
time
to
be
a
mc
if
you
ain't
rhyming
right
Плохое
время
быть
МС,
если
ты
не
умеешь
рифмовать
I
spit
that
china
white
nigga
call
it
hong
kong
Я
читаю
этот
китайский
белый,
ниггер,
называй
это
Гонконгом
Hit
the
city
to
see
one
of
my
school
mates
Приехал
в
город,
чтобы
увидеть
одну
из
моих
одноклассниц
Making
six
figures
but
she
still
got
a
roommate
Зарабатывает
шестизначную
сумму,
но
у
нее
все
еще
есть
соседка
по
комнате
Just
to
have
a
downtown
apartment
and
some
outfits
Просто
чтобы
иметь
квартиру
в
центре
города
и
немного
шмоток
And
you
asking
why
I
never
leave
the
south
shit...
А
ты
спрашиваешь,
почему
я
никогда
не
покидаю
эту
дыру...
Take
some
time
to
dream
Найди
время
помечтать
Piece
of
mind
is
a
delightful
thing
Спокойствие
духа
- чудесная
вещь
This
is
the
life
of
kings
Это
жизнь
королей
People
be
confused
how
I
move
with
the
utmost
Люди
не
понимают,
как
я
двигаюсь
с
максимальным
Respect
and
yet
I
get
my
due
Уважением,
и
все
же
получаю
свое
And
true,
I
got
nothing
to
prove
И
правда,
мне
нечего
доказывать
Could
be
my
new
objective
but
lets
not
object
to
truth
Это
может
быть
моей
новой
целью,
но
давай
не
будем
возражать
против
правды
...
on
days
like
these
...
в
такие
дни,
как
этот
I
count
my
blessings
and
say
my
dreams
Я
считаю
свои
благословения
и
проговариваю
свои
мечты
Out
loud
when
I
wake
up
Вслух,
когда
просыпаюсь
The
voice
up
inside
of
my
head
Голос
в
моей
голове
Telling
EV
lets
get
on
the
daily...
Говорит
EV,
давай
заниматься
этим
каждый
день...
Kiss
my
mother
gave
my
daughter
a
pound
Поцеловал
маму,
обнял
дочку
Then
she
hugged
me
then
she
turned
around
Потом
она
обняла
меня,
а
потом
обернулась
In
my
time
the
life
of
a
king
is
undefinable
В
наше
время
жизнь
короля
неопределима
The
closest
we
might
get
is
pressed
up
to
the
vinyl
though
shit...
Ближе
всего
мы
можем
подойти
к
винилу,
черт
возьми...
Take
some
time
to
dream
Найди
время
помечтать
Piece
of
mind
is
a
delightful
thing
Спокойствие
духа
- чудесная
вещь
This
is
the
life
of
kings
Это
жизнь
королей
Now
some
consider
me
a
...
Теперь
некоторые
считают
меня
...
Cause
I
would
rather
push
...,
dodging
them
sirens
Потому
что
я
предпочитаю
давить
...,
уворачиваясь
от
сирен
Trunk
beating
like
violins,
searching
for
me
a
vibrant
thing
Багажник
бьется,
как
скрипки,
ища
для
меня
что-то
яркое
More
concerned
with
what
books
I
read
than
what
side
I
claim
Больше
озабочен
тем,
какие
книги
я
читаю,
чем
тем,
на
чьей
я
стороне
Got
a
vision
to
be
veteran
У
меня
есть
видение
стать
ветераном
With
a
future
brighter
than
writer
decifering
light
by
thomas
edison
С
будущим
ярче,
чем
у
писателя,
расшифровывающего
свет
Томаса
Эдисона
Cause
you
remind
me
of
a
derelict
relishing
on...
Потому
что
ты
напоминаешь
мне
о
заброшенном
наслаждении...
Too
busy
throwing
rocks
at
my
thrown
to
find
a
chair
to
sit
Слишком
занят
тем,
что
бросаешь
камни
в
мой
трон,
чтобы
найти
стул,
чтобы
сесть
Im
the
type
of
king
youll
probably
see
...
with
Я
тот
король,
которого
ты,
вероятно,
увидишь
...
с
Country
bred,
country
raised,
and
intelligent
Воспитанный
в
деревне,
выросший
в
деревне
и
умный
Rose
bud
lifestyle
and
yours
is
petal-less
Образ
жизни
бутона
розы,
а
твой
- безлепестковый
The
hand
of
God
and
mine
you
shouldn't
mettle
with
С
рукой
Бога
и
моей
тебе
лучше
не
связываться
My
reign
is
benevolent
Мое
правление
благожелательно
Ever
since
I
fell
out
the
...
I
was
destined
to
conquer
melodies
С
тех
пор,
как
я
выпал
из
...
мне
суждено
было
покорять
мелодии
Take
some
time
to
dream
Найди
время
помечтать
Piece
of
mind
is
a
delightful
thing
Спокойствие
духа
- чудесная
вещь
This
is
the
life
of
kings
Это
жизнь
королей
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Coleman Phonte Lyshod, Writer Unknown, Douthit Patrick Denard, Perretta Michael Taylor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.