PhorHead - Absurd! - traduction des paroles en allemand

Absurd! - PhorHeadtraduction en allemand




Absurd!
Absurd!
Huh, that's absolutely absurd
Huh, das ist absolut absurd
Imma take over this world, rest assured
Ich werde diese Welt übernehmen, sei versichert
Why you squawking like a bird
Warum krähst du wie ein Vogel
That's the word
Das ist das Wort
Every day it takes a turn for the worst
Jeden Tag nimmt es eine Wendung zum Schlechteren
Yuh, that's completely unheard of
Yuh, das ist völlig unerhört
Bouta rise from the ground making turn-ups
Bin dabei, aus dem Boden aufzusteigen und Drehungen zu machen
Gonna make lots of cash with my word stuff
Werde mit meinem Wortkram viel Geld verdienen
What they say is absurd, it can't hurt us
Was sie sagen, ist absurd, es kann uns nicht verletzen
Yeah, growing up in insane asylums
Ja, aufwachsen in Irrenanstalten
Always trapped in a box, couldn't stay inside 'em
Immer in einer Kiste gefangen, konnte nicht drinnen bleiben
Taking looks at these DAWs, had to stay and try some
Habe mir diese DAWs angesehen, musste bleiben und einige ausprobieren
Who knew that I'd be makin' stacks like a Minecraft item
Wer hätte gedacht, dass ich mal Stapel machen würde wie ein Minecraft-Gegenstand
Yeah, being energized and caffeinated
Ja, voller Energie und koffeiniert
Grandma thinks I'm gonna die by assassination
Oma denkt, ich werde durch ein Attentat sterben
Finally getting some success, friends think that's amazing
Endlich etwas Erfolg haben, Freunde finden das erstaunlich
But others think I got no balls like emasculation
Aber andere denken, ich hätte keine Eier, wie eine Entmannung
Yeah, now I'm a big pro rapper
Ja, jetzt bin ich ein großer Profi-Rapper
Still I got people who call me little Mathers
Trotzdem nennen mich die Leute immer noch kleiner Mathers
But it don't matter
Aber das spielt keine Rolle
I'm still your master
Ich bin immer noch dein Meister
Hotter than fire, my shit's new state of matter
Heißer als Feuer, meine Scheiße ist ein neuer Aggregatzustand
I'm a god
Ich bin ein Gott
Make religion out of my music
Mache aus meiner Musik eine Religion
Boy you got a cranium up there, why don't you use it
Junge, du hast da oben einen Schädel, warum benutzt du ihn nicht
You stupid
Du bist dumm
When opportunity knocks, put your foot in
Wenn die Gelegenheit anklopft, setz deinen Fuß hinein
Gotta dance this dance man it's all about the footing
Muss diesen Tanz tanzen, Mann, es geht alles um das richtige Auftreten
Censorship rules the world
Zensur regiert die Welt
It's irrefutable
Es ist unwiderlegbar
Every boy and girl must follow every rule
Jeder Junge und jedes Mädchen muss jede Regel befolgen
Criticism is cruel
Kritik ist grausam
Cancel him, he's a tool
Löscht ihn, er ist ein Werkzeug
Too controversial
Zu kontrovers
I must just have several dents in my noggin
Ich muss wohl mehrere Dellen in meinem Kopf haben
I cannot comprehend words when I'm talking
Ich kann Wörter nicht verstehen, wenn ich rede
My jokes are just way too violent like Joaquin
Meine Witze sind einfach zu gewalttätig, wie bei Joaquin
Just by the way that I'm walking they know the right way is no stopping, uh
Schon an der Art, wie ich gehe, wissen sie, dass der richtige Weg ist, nicht anzuhalten, äh
Where did the logic go
Wo ist die Logik hin
Nobody's logical
Niemand ist logisch
Some days it just makes me want make the shotty blow
An manchen Tagen möchte ich einfach nur, dass die Schrotflinte losgeht
Audios
Audios
Vocal minorities tarnish who's on patrol
Stimmliche Minderheiten beschmutzen, wer auf Patrouille ist
Fuck this entire globe
Scheiß auf diesen ganzen Globus
Yes, I hear what you're saying, it's audible
Ja, ich höre, was du sagst, es ist hörbar
Yes, I hear what you're saying, yes, all the bull
Ja, ich höre, was du sagst, ja, all den Mist
Yes, every problem is solvable
Ja, jedes Problem ist lösbar
No good has come from the locals who always go
Nichts Gutes ist von den Einheimischen gekommen, die immer gehen
Huh, that's absolutely absurd
Huh, das ist absolut absurd
Imma take over this world, rest assured
Ich werde diese Welt übernehmen, sei versichert
Why you squawking like a bird
Warum krähst du wie ein Vogel, Süße?
That's the word
Das ist das Wort
Every day it takes a turn for the worst
Jeden Tag nimmt es eine Wendung zum Schlechteren
Yuh, that's completely unheard of
Yuh, das ist völlig unerhört
Bouta rise from the ground making turn-ups
Bin dabei, aus dem Boden aufzusteigen und Drehungen zu machen
Gonna make lots of cash with my word stuff
Werde mit meinem Wortkram viel Geld verdienen
What they say is absurd, it can hurt us
Was sie sagen, ist absurd, es kann uns verletzen
Yeah, and she ride me like a ccm
Ja, und sie reitet mich wie ein CCM
How am I setting the president with my teeny hands
Wie setze ich den Präsidenten mit meinen winzigen Händen
I stay so clean, leave them out there doing the wee wee dance
Ich bleibe so sauber, lasse sie da draußen den Pipi-Tanz machen
Y'all are so damn special you change up just like a Wii Mii's pants
Ihr seid alle so verdammt besonders, ihr ändert euch wie die Hose eines Wii-Miis
Yeah, and my gums are deteriorating
Ja, und mein Zahnfleisch verschlechtert sich
Must be from the soda but this dew's through the roof with the ratings
Muss an der Limonade liegen, aber dieser Tau ist mit den Bewertungen durch die Decke gegangen
I say I got green; that all my banks get mistaken for grazings
Ich sage, ich habe Grünzeug; dass all meine Banken mit Weiden verwechselt werden
Imma plead the fifth so I can court with the rich that I'm chasing
Ich werde mich auf den fünften Verfassungszusatz berufen, damit ich mit den Reichen, die ich verfolge, vor Gericht gehen kann
Shades stay on, ignoring what is in front of me
Sonnenbrille bleibt auf, ignoriere, was vor mir liegt
Brain state wrong, man you know that shit fuck with me
Gehirnzustand falsch, Mann, du weißt, dass mich das fertig macht
Say in songs that I grow like a money tree
Sage in Liedern, dass ich wie ein Geldbaum wachse
All along guess I was just a wannabe
Die ganze Zeit war ich wohl nur ein Möchtegern
Say "stay strong", bitch I don't want your company
Sag "bleib stark", Schlampe, ich will deine Gesellschaft nicht
Please get lost, I don't need you to comfort me
Bitte verpiss dich, ich brauche dich nicht, um mich zu trösten
All just talk, solve no problems so comfortably
Alles nur Gerede, löst keine Probleme so bequem
Go along with the "problem solvers", you blind bitches bother me
Mach mit bei den "Problemlösern", ihr blinden Schlampen geht mir auf die Nerven
Hive mind
Schwarmbewusstsein
Why form an opinion
Warum eine Meinung bilden
Sidelines
Seitenlinien
Pass notes like a pigeon
Notizen weitergeben wie eine Taube
Cry cry
Heul, heul
That informs your decisions
Das beeinflusst deine Entscheidungen
Blind eyes
Blinde Augen
Just ignore your own vision
Ignoriere einfach deine eigene Vision
Guys, guys
Leute, Leute
You don't know what you're saying
Ihr wisst nicht, was ihr sagt
Post quotes, think they're woke, but it's always the same thing
Postet Zitate, denkt, sie wären aufgeweckt, aber es ist immer dasselbe
All of this social shit
Dieser ganze soziale Mist
Overexplaining these concepts so braindead, it drives me insane and
Diese Konzepte so hirntot übererklären, es macht mich wahnsinnig und
Huh, that's absolutely absurd
Huh, das ist absolut absurd
Imma take over this world, rest assured
Ich werde diese Welt übernehmen, sei versichert
Why you squawking like a bird
Warum krähst du wie ein Vogel, meine Kleine?
That's the word
Das ist das Wort
Every day it takes a turn for the worst
Jeden Tag nimmt es eine Wendung zum Schlechteren
Yuh, that's completely unheard of
Yuh, das ist völlig unerhört
Thought I'd rise from the ground making turn-ups
Dachte, ich würde aus dem Boden aufsteigen und Drehungen machen
I can't make any cash with my word stuff
Ich kann mit meinem Wortkram kein Geld verdienen
Where they aim is absurd and can hurt us
Wo sie hinzielen, ist absurd und kann uns verletzen





Writer(s): Nolan Pilgrim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.