PhorHead - Hoodie - traduction des paroles en allemand

Hoodie - PhorHeadtraduction en allemand




Hoodie
Hoodie
Bitch I'm back in, get it tattooed
Schlampe, ich bin zurück, lass es dir tätowieren
Getting casted make packs of buffoons
Werde gecastet, mache Packs mit Witzfiguren
With this magic catastrophe rules
Mit dieser Magie gelten Katastrophenregeln
Witness as it makes savvy kids drool
Werde Zeuge, wie es schlaue Kids zum Sabbern bringt
I'm a bit mad and pissed at the shit rules
Ich bin ein bisschen verrückt und sauer auf die Scheißregeln
But I get back with shit that depicts fools
Aber ich komme zurück mit Scheiße, die Narren darstellt
I'll be intact 'till assassins get jewels
Ich bleibe intakt, bis Attentäter Juwelen bekommen
I'm a big dragon, get back or get fueled
Ich bin ein großer Drache, geh zurück oder werde befeuert
Shit sucks who cares grow a brain
Scheiße ist egal, entwickle ein Gehirn
Get up you're scared that's ok
Steh auf, du hast Angst, das ist okay
Enough, no tears blow out flames
Genug, keine Tränen, speie Flammen aus
Sick of my peers don't complain
Habe meine Kollegen satt, beschwere dich nicht
All the harsh words kept me entertained
All die harten Worte haben mich unterhalten
Now these converses sound all the same
Jetzt klingen diese Gespräche alle gleich
Rather hard work compared to a strain
Eher harte Arbeit im Vergleich zu einer Belastung
Fuck your bartering, get to the grain
Scheiß auf dein Feilschen, komm zum Kern
Bitch I'm off of that
Schlampe, ich bin davon weg
Shut the fuck up, all your talk is cap
Halt die verdammte Fresse, dein ganzes Gerede ist Mist
I'm taller than all your garbage stacked
Ich bin größer als all dein gestapelter Müll
Probably makes me larger than Shaq
Macht mich wahrscheinlich größer als Shaq
Signing thieves just need our hard-earned cash
Diebe unter Vertrag nehmen, die nur unser hart verdientes Geld brauchen
Art's integrity's what they'll learn last
Die Integrität der Kunst ist das, was sie zuletzt lernen werden
Y'all can S my D my thoughts are packed
Ihr könnt alle meinen S lutschen, meine Gedanken sind vollgepackt
My memory card's too small for that
Meine Speicherkarte ist dafür zu klein
I'm over the loans
Ich habe die Schnauze voll von den Krediten
Quit knocking on my door, man, nobody's home
Hör auf, an meine Tür zu klopfen, Mann, niemand ist zu Hause
You'll be flopping on the floor if you can't go on your own
Du wirst auf dem Boden liegen, wenn du nicht alleine weitermachen kannst
I'm not in awe of what you've shown 'cause half the work you don't own
Ich bin nicht beeindruckt von dem, was du gezeigt hast, denn die Hälfte der Arbeit gehört dir nicht
I'm at my limit with you people, shrink away or get grown
Ich bin am Limit mit euch Leuten, schrumpft weg oder werdet erwachsen
I'm so finished, all these people pitch the same to my phone
Ich bin so fertig, all diese Leute bieten meiner Süße dasselbe an
I can't witness one more person try to claim that they bold
Ich kann es nicht ertragen, dass noch eine Person versucht zu behaupten, sie sei mutig
I'll be staying here forever on my throne 'cause when
Ich werde für immer hier auf meinem Thron bleiben, denn wenn
Bitches got cold, I thew on a hoodie
Mädels kalt wurde, habe ich einen Hoodie übergeworfen
People all up my hole, I pooed out a dookie
Leute waren mir auf den Fersen, ich habe einen Haufen rausgekackt
Went and made me some gold to prove I ain't rookie
Habe mir etwas Gold gemacht, um zu beweisen, dass ich kein Anfänger bin
Crackers say they life blows, never switch up the footing
Typen sagen, ihr Leben ist scheiße, ändern aber nie ihre Einstellung
Yeah, Bitches got cold, I thew on a hoodie
Ja, Mädels wurde kalt, ich habe einen Hoodie übergeworfen
Had to switch up my tone 'cause none of y'all looking
Musste meinen Ton ändern, weil keine von euch hinschaut
Now I'm back in my zone with all that I took in
Jetzt bin ich zurück in meiner Zone mit allem, was ich aufgenommen habe
Crackers say they life blows, never switch up the footing
Typen sagen, ihr Leben ist scheiße, ändern aber nie ihre Einstellung
Pull up at graduation a big name
Tauche bei der Abschlussfeier als großer Name auf
I'm much more than some grad who made some A-list grades
Ich bin viel mehr als irgendein Absolvent, der ein paar Bestnoten gemacht hat
I'm just glad I ain't one of y'all in a stressed craze
Ich bin nur froh, dass ich nicht eine von euch in einer gestressten Verrücktheit bin
Less pages in my brain than ways to BS grades
Weniger Seiten in meinem Gehirn als Möglichkeiten, Noten zu beschönigen
Shit's so broken and nobody wants to fix it
Scheiße ist so kaputt und niemand will es reparieren
I'm much older now almost paying tuition
Ich bin jetzt viel älter und zahle fast Studiengebühren
No one's vocal about any of their wishes
Niemand äußert sich zu seinen Wünschen
Still say Phone's not allowed that's power omitted
Sie sagen immer noch, dass Handys nicht erlaubt sind, das ist unterdrückte Macht
As kids,
Als Kinder,
All we can do is pout or get with it
Können wir nur schmollen oder uns damit abfinden
Who'd listen to children?
Wer würde Kindern zuhören?
I'm almost out of this fucking business
Ich bin fast raus aus diesem verdammten Geschäft
Who knows when the shift is
Wer weiß, wann die Veränderung kommt
Out of date vision it's insidious
Veraltete Vision, es ist heimtückisch
And force us to listen
Und zwingen uns zuzuhören
I could forfeit this shit and fit in with
Ich könnte auf diesen Scheiß verzichten und mich anpassen an
All College enriched kids
All die College-bereicherten Kids
We live in it
Wir leben darin
And our weakness is seen as indecision
Und unsere Schwäche wird als Unentschlossenheit gesehen
Maybe only memorization isn't an in decision
Vielleicht ist nur Auswendiglernen keine Unentschlossenheit
That's the reason all of these kids are skipping out on the system
Das ist der Grund, warum all diese Kids das System verlassen
That's the difference, they just won't listen, but me, when
Das ist der Unterschied, sie wollen einfach nicht zuhören, aber ich, wenn
Bitches got cold, I thew on a hoodie
Mädels kalt wurde, habe ich einen Hoodie übergeworfen
People all up my hole, I pooed out a dookie
Leute waren mir auf den Fersen, ich habe einen Haufen rausgekackt
Went and made me some gold to prove I ain't rookie
Habe mir etwas Gold gemacht, um zu beweisen, dass ich kein Anfänger bin
Crackers say they life blows, never switch up the footing
Typen sagen, ihr Leben ist scheiße, ändern aber nie ihre Einstellung
Yeah, Bitches got cold, I thew on a hoodie
Ja, Mädels wurde kalt, ich habe einen Hoodie übergeworfen
Had to switch up my tone 'cause none of y'all looking
Musste meinen Ton ändern, weil keine von euch hinschaut
Now I'm back in my zone with all that I took in
Jetzt bin ich zurück in meiner Zone mit allem, was ich aufgenommen habe
Crackers say they life blows, never switch up the footing
Typen sagen, ihr Leben ist scheiße, ändern aber nie ihre Einstellung





Writer(s): Nolan Pilgrim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.