Paroles et traduction PhorHead - YEP COKE
Looks
like
Big
A
just
walked
off
screen
Похоже,
Большой
А
только
что
ушел
с
экрана,
Said
he
needed
to
go
get
some
water
Сказал,
что
ему
нужно
попить
воды,
But
we
know
what's
really
going
on
Но
мы-то
знаем,
что
происходит
на
самом
деле.
All
donos
go
to
get
blow
Все
донаты
идут
на
то,
чтобы
снюхать.
I'm
not
the
best
no
GOAT
but
for
sure
the
best
known
Я
не
лучший,
не
КОЗА,
но
точно
самый
известный,
It's
set
stone
Это
как
камень
в
фундаменте.
Sleep
with
one
eye
closed
Сплю
с
одним
открытым
глазом,
'Cause
chat
been
tryna
get
me
with
more
dragons
than
they
ever
did
in
fucking
Westeros
Потому
что
чат
пытается
достать
меня
большим
количеством
драконов,
чем
когда-либо
было
в
гребаном
Вестеросе.
Not
even
Linkus
got
a
better
shot
than
I
do
Даже
у
Линкуса
нет
шансов
лучше,
чем
у
меня.
Got
every
garcon
in
Paris
stuck
in
a
time
loop
Запер
каждого
официанта
в
Париже
во
временной
петле.
We
moving
silent
if
I
saw
me
I'd
hide
too
Мы
двигаемся
тихо,
если
бы
я
увидел
себя,
я
бы
тоже
спрятался.
This
weapon,
only
possession
I'm
ever
tied
to
Это
оружие
- единственное
имущество,
с
которым
я
связан.
That's
my
sigma
mind,
sigma
grind
too
Это
мой
образ
мышления
сигмы,
моя
сигма-жизнь.
I
always
keep
a
more
notable
K
than
fucking
Y2
У
меня
всегда
более
заметный
К,
чем
у
гребаного
Y2.
Choppa
singing
LALALA
what
a
bright
tune
Пушка
поет
ЛА-ЛА-ЛА,
какая
прекрасная
мелодия!
Leave
you
counting
stars
Оставлю
тебя
считать
звезды.
You
see
5 looks
like
I'm
through
Ты
видишь
5,
как
будто
я
закончил.
Isn't
a
stream
I'm
not
live
viewing
Нет
стрима,
который
бы
я
не
смотрел
в
прямом
эфире.
Got
VIP
I'm
a
light
shoo-in
У
меня
VIP,
я
легко
прохожу.
Never
slow
down
'cause
I
like
to
win
Никогда
не
замедляюсь,
потому
что
мне
нравится
побеждать.
No
one's
more
goated
than
my
movement
Ни
у
кого
нет
более
крутых
движений,
чем
у
меня.
I
do
this
shit
Я
делаю
это
дело,
And
you
couldn't
climb
to
it
И
тебе
до
этого
не
дотянуться.
Time-proven
Проверено
временем.
You're
not
on
the
grind,
then
it's
time
to
quit
Ты
не
пашешь,
значит,
пришло
время
уйти.
So
I
got
out
of
bed
Так
что
я
встал
с
кровати,
I
woke
back
up
Я
снова
проснулся
And
I
went
to
my
computer
at
3 in
the
morning
И
сел
за
компьютер
в
3 часа
ночи
And
I
started
to
grind
И
начал
пахать.
We
out
in
Paris
Мы
снова
в
Париже.
Hopefully
for
the
last
time
Надеюсь,
в
последний
раз.
The
weather's
nice
this
time
of
year
Погода
в
это
время
года
хорошая.
Stay
for
a
while
Останемся
ненадолго.
Watch
when
Atrioc
come
on
Посмотрим,
когда
появится
Атриок.
YouTube
frog
but
not
for
long
Ютуб-лягушонок,
но
ненадолго.
Saw
my
song
Увидел
мою
песню,
Got
commas
to
flaunt,
my
god
У
меня
есть
деньги,
чтобы
хвастаться
ими,
боже
мой.
Bricks
on
bricks
when
walking
off
Кирпичи
на
кирпичах,
когда
ухожу.
Longer
lines
than
Comicon
Очереди
длиннее,
чем
на
Комик-коне.
This
ain't
your
momma's
Pog-a-thon
Это
тебе
не
мамин
марафон
по
сбору
донатов.
Old
soul
in
a
young
market
Старая
душа
на
молодом
рынке.
Nvidia
stock
not
topped
Акции
Nvidia
еще
не
достигли
пика.
Still
a
young
market
Все
еще
молодой
рынок.
I'm
gassed
up
Я
на
взводе.
Called
the
fart
of
twitch
Меня
называют
пуком
Твича.
No
one
'round
me
is
as
hard
as
this
Никто
вокруг
меня
не
работает
так
усердно.
Busy
man
so
sometimes
I'm
tarketing
Я
занятой
человек,
поэтому
иногда
я
ставлю
цели.
Lots
on
my
mind
gotta
find
where
my
time
is
targeting
У
меня
много
дел,
нужно
найти,
на
что
направить
свое
время.
Saw
you
on
the
reddit,
cool
Видел
тебя
на
Reddit,
круто.
I'm
moving
on
to
larger
things
Я
двигаюсь
к
более
масштабным
вещам.
Probably
won't
See
You
Again
Вероятно,
мы
больше
не
увидимся.
That's
a
tune
that's
hard
to
sing
Эту
песню
трудно
петь.
Maybe
if
your
product
suck,
shoulda
done
the
marketing
Может
быть,
если
твой
продукт
- отстой,
стоило
заняться
маркетингом.
That's
a
tool
I'm
harnessing
Это
инструмент,
которым
я
владею.
On
to
what's
new
Перехожу
к
новому.
It's
called
a
speedrun
but
it
goes
on
and
on
looped
Это
называется
скоростным
прохождением,
но
оно
повторяется
снова
и
снова.
Work
at
the
top
of
two
industries
Работаю
на
вершине
двух
индустрий,
So
what
you
wan'
do
Так
что
ты
хочешь
сделать?
I
thought
you
guys
were
all
virgins
Я
думал,
вы
все
девственники.
Virgin
losers
Девственники-неудачники.
But
instead,
I
found
out
you're
actually
badass
Но
вместо
этого
я
узнал,
что
на
самом
деле
вы
крутые,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nolan Pilgrim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.