Paroles et traduction Phora - Deeper Than Blood
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deeper Than Blood
Глубже, чем кровь
Sometimes
pain
runs
deeper
than
blood
Иногда
боль
глубже,
чем
кровь
Sometimes
karma
comes
back
on
the
people
you
love
Иногда
карма
возвращается
к
тем,
кого
ты
любишь
Sometimes
we
gotta
let
go
and
turn
the
other
way
Иногда
мы
должны
отпустить
и
повернуться
в
другую
сторону
We
just
fightin'
for
another
day
Мы
просто
боремся
за
ещё
один
день
Cause
everything
has
a
cause,
you
might
not
like
the
effect
Потому
что
у
всего
есть
причина,
тебе
может
не
понравиться
следствие
A
heart
full
of
pain
and
a
life
of
regrets
Сердце,
полное
боли,
и
жизнь,
полная
сожалений
Forced
to
make
certain
choices
that
you
might
not
respect
Вынужден
делать
определённый
выбор,
который
ты
можешь
не
уважать
In
this
world
full
of
hate,
just
a
child
of
neglect
В
этом
мире,
полном
ненависти,
всего
лишь
брошенный
ребёнок
He
was
breathin'
in
cigarrette
smoke,
watching
cartoons
Он
дышал
сигаретным
дымом,
смотря
мультики
Loud
yells
comin'
from
the
other
room
Громкие
крики
доносились
из
другой
комнаты
Landlord
bangin'
on
the
door
askin'
where
the
fuckin'
rent
at
cause
it's
30
days
Арендодатель
стучал
в
дверь,
спрашивая,
где,
чёрт
возьми,
арендная
плата,
потому
что
просрочка
30
дней
Nobody
answers
it
Никто
не
отвечает
They
was
smokin'
up
the
house
like
they
ain't
know
that
shit
was
cancerous
Они
задымляли
дом,
как
будто
не
знали,
что
это
дерьмо
канцерогенное
But
his
mom
still
tryna
quit
Но
его
мама
всё
ещё
пытается
бросить
She
ain't
got
no
one
to
depend
on
to
provide
for
her
kids
Ей
не
на
кого
положиться,
чтобы
обеспечить
своих
детей
She
workin'
two
jobs
Она
работает
на
двух
работах
Barely
makin'
enough
to
fill
his
stomach,
It's
still
filled
with
nothing
Еле
зарабатывает
достаточно,
чтобы
наполнить
его
желудок,
он
всё
ещё
пуст
Hard
times,
she
can
feel
'em
coming
Тяжёлые
времена,
она
чувствует,
как
они
приближаются
And
it's
been
that
while
for
a
while
И
это
продолжается
уже
какое-то
время
She
raisin'
a
fatherless
child,
see
the
pain
in
her
smile
Она
воспитывает
ребёнка
без
отца,
видишь
боль
в
её
улыбке
She
got
unpaid
bills
piling
up
on
the
counter
У
неё
неоплаченные
счета
копятся
на
стойке
No
matter
how
close
to
the
edge
she
got
there
was
somethin'
about
her
Как
бы
близко
к
краю
она
ни
подошла,
в
ней
было
что-то
такое
And
never
let
her
lose
hope
Что
никогда
не
позволяло
ей
потерять
надежду
Even
when
she
hit
rock
bottom,
she
feels
the
noose
around
her
neck
Даже
когда
она
достигает
дна,
она
чувствует
петлю
на
своей
шее
It's
just
a
loose
rope
Это
просто
слабо
затянутая
верёвка
But
it's
only
getting
tighter,
suffocating
her
slowly
Но
она
затягивается
всё
туже,
медленно
её
душа
She's
a
lover
and
a
fighter,
but
something
just
keeps
her
lonely
Она
любящая
и
боец,
но
что-то
держит
её
в
одиночестве
She
got
a
collect
call
but
she
already
know
who
it's
from
Ей
звонят
по
межгороду,
но
она
уже
знает,
от
кого
это
She
took
a
deep
breath,
answered
the
phone
and
begun
Она
глубоко
вздохнула,
ответила
на
звонок
и
начала
She
said
I
gotta
move
on
with
my
life,
I
told
you
it's
done
Она
сказала,
что
я
должна
двигаться
дальше,
я
говорила
тебе,
что
всё
кончено
Plus
it's
been
two
months
since
you
spoke
to
your
son
К
тому
же
прошло
два
месяца
с
тех
пор,
как
ты
разговаривал
со
своим
сыном
It's
not
about
me
and
it's
not
about
you
anymore
Это
больше
не
обо
мне
и
не
о
тебе
It's
not
about
running
the
streets
actin'
a
fool
anymore
Речь
больше
не
идёт
о
том,
чтобы
бегать
по
улицам
и
валять
дурака
You
gone
for
7 years,
there's
nothing
you
can
do
anymore
Тебя
не
было
7 лет,
ты
больше
ничего
не
можешь
сделать
Cause
I
lost
everything
I
just
can't
bear
to
lose
anymore
Потому
что
я
потеряла
всё,
я
просто
не
могу
больше
ничего
потерять
You
see,
there's
somebody
else
Понимаешь,
есть
кто-то
другой
Not
because
I'm
in
love,
but
cause
I
needed
some
help
Не
потому,
что
я
влюблена,
а
потому,
что
мне
нужна
была
помощь
The
type
of
help
you
can't
provide
Та
помощь,
которую
ты
не
можешь
оказать
I'm
sick
of
waiting
Я
устала
ждать
I'm
sick
of
sittin'
around
knowing
you
might
not
make
it
out
alive
Я
устала
сидеть
сложа
руки,
зная,
что
ты
можешь
не
выбраться
оттуда
живым
Sick
of
not
havin'
someone
by
my
side
Устала
от
того,
что
рядом
никого
нет
Sick
of
our
kids
askin
where's
their
daddy
Устала
от
того,
что
наши
дети
спрашивают,
где
их
папа
I'm
sick
of
tellin'
them
these
lies
Я
устала
говорить
им
эту
ложь
I'm
just
sick
of
it
all
Я
просто
устала
от
всего
этого
And
if
you
ever
make
parole
and
have
plans
for
the
future,
please
don't
get
us
involved
И
если
ты
когда-нибудь
выйдешь
по
УДО
и
у
тебя
будут
планы
на
будущее,
пожалуйста,
не
впутывай
нас
в
это
And
most
of
all
И
самое
главное
Leave
my
child
alone
Оставь
моего
ребёнка
в
покое
And
before
he
could
say
a
word
И
прежде
чем
он
успел
что-либо
сказать
All
he
heard
was
a
dial
tone
Всё,
что
он
услышал,
были
гудки
As
his
mother
put
down
the
phone
he
heard
her
saying
Когда
его
мать
положила
трубку,
он
услышал,
как
она
говорит
"God,
I
need
you
right
now,
please
just
show
me
a
sign,
my
heart
is
bleeding
"Боже,
ты
мне
сейчас
нужен,
пожалуйста,
просто
покажи
мне
знак,
моё
сердце
кровоточит
But
he
was
only
a
kid,
so
he
really
didn't
know
much
Но
он
был
всего
лишь
ребёнком,
поэтому
он
мало
что
понимал
Still
tryna
understand
why
his
mother
cried
so
much
Всё
ещё
пытался
понять,
почему
его
мама
так
много
плачет
Father's
Day
was
the
worst
День
отца
был
худшим
Plus
they
ain't
have
no
money
in
the
bank,
so
it
felt
like
every
holiday
was
a
curse
Плюс
у
них
не
было
денег
в
банке,
поэтому
казалось,
что
каждый
праздник
был
проклятием
And
his
birthday
just
passed
И
его
день
рождения
только
что
прошел
He's
getting
ready
for
a
lonely
Christmas
Он
готовится
к
одинокому
Рождеству
They
say
his
dad's
gone
for
business
Они
говорят,
что
его
папа
уехал
по
делам
But
he
knows
the
difference
Но
он
знает,
в
чём
разница
Starting
to
forget
his
father's
face
and
what
he
looked
like
Начинает
забывать
лицо
своего
отца
и
то,
как
он
выглядел
No
bedtime
stories,
no
good
mornings,
no
good
night
Никаких
сказок
на
ночь,
никаких
добрых
утр,
никаких
спокойной
ночи
Just
a
good
luck
from
the
judge,
his
life
was
changed
with
a
sentence
Только
удачи
от
судьи,
его
жизнь
изменилась
с
приговором
Slam
the
gavel
down,
he's
found
guilty
of
all
the
offenses
Удар
молотка,
он
признан
виновным
по
всем
пунктам
обвинения
On
the
other
side
of
the
fence,
left
his
child
defenseless
По
другую
сторону
забора,
оставил
своего
ребёнка
беззащитным
Now
he
fends
for
himself,
but
he
feels
so
relentless
Теперь
он
сам
за
себя,
но
он
чувствует
себя
таким
беспощадным
His
momma's
boyfriend
drinks
until
his
demons
come
out
Парень
его
мамы
пьёт,
пока
его
демоны
не
вылезут
наружу
The
liquor
takes
control
of
his
soul,
he
don't
speak
with
his
mouth
Выпивка
берёт
контроль
над
его
душой,
он
не
говорит
ртом
He
speaks
with
his
fist,
disagree
get
beat
till
you
piss
Он
говорит
кулаками,
не
согласен
- будешь
избит,
пока
не
обоссышься
The
type
of
pain
that
make
you
put
a
knife
deep
in
your
wrist
Такая
боль,
которая
заставляет
тебя
вонзить
нож
глубоко
в
запястье
Sometimes
the
choices
you
make,
they
don't
only
affect
you
Иногда
твой
выбор
влияет
не
только
на
тебя
But
they
also
affect
the
people
you
love
and
care
about
Но
он
также
влияет
на
людей,
которых
ты
любишь
и
о
которых
заботишься
You
see,
I
wish
I
could
say
it's
never
too
late
Видишь
ли,
я
хотел
бы
сказать,
что
никогда
не
поздно
But
I
would
only
be
lying
to
you
Но
я
бы
просто
солгал
тебе
Because
time,
and
the
people
we
love,
are
the
only
two
things
we
can
never
get
back
in
this
world
Потому
что
время
и
люди,
которых
мы
любим,
- это
единственные
две
вещи,
которые
мы
никогда
не
сможем
вернуть
в
этом
мире
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lacy Ty Kelly
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.