Paroles et traduction Phora - Halos & Devil Horns
Sometimes
I
feel
like
I
got
a
halo
over
my
devil
horns
Иногда
мне
кажется,
что
у
меня
нимб
над
дьявольскими
рогами.
Not
really
knowing
was
worse
or
better
for
it
На
самом
деле
не
зная,
было
ли
это
лучше
или
хуже.
The
world
turns
and
over
time
I
really
learn
Мир
вращается
и
со
временем
я
действительно
учусь
Never
judge
someone
taking
steps
in
shoes
you've
never
worn
Никогда
не
осуждай
того,
кто
делает
шаги
в
обуви,
которую
ты
никогда
не
носил.
So
why
would
they
judge
me?
Так
почему
они
осуждают
меня?
Bet
they
couldn't
walk
a
couple
feet
in
my
chucked
T's
Держу
пари,
они
не
смогли
бы
пройти
и
пары
футов
в
моих
потертых
футболках.
It's
been
rough
for
me
since
I
ain't
even
had
front
teeth
Это
было
тяжело
для
меня
с
тех
пор
как
у
меня
даже
не
было
передних
зубов
Just
a
young
buck
bumping
Pac
and
BIG
Просто
молодой
самец
натыкающийся
на
Пака
и
Биг
While
I
was
saying
Super
Nintendo
Sega
Genesis
Пока
я
говорил
Super
Nintendo
Sega
Genesis
When
I
was
15,
homie,
I
couldn't
picture
this
Когда
мне
было
15,
братан,
я
не
мог
себе
этого
представить
I
was
up
in
the
hospital
without
a
chance
to
live
Я
лежал
в
больнице
без
шансов
выжить.
God
had
plans
for
me,
it's
my
chance
to
give
У
Бога
были
планы
на
меня,
это
мой
шанс.
Back
to
the
fans
and
the
kids
and
the
people
tryna
do
good
in
life
Вернемся
к
фанатам,
детям
и
людям,
которые
пытаются
делать
добро
в
жизни.
All
my
homies
pleading
guilty,
the
case
is
they
couldn't
fight
Все
мои
кореши
признают
себя
виновными,
дело
в
том,
что
они
не
могли
бороться.
Stay
strong,
be
positive,
keep
yo
head
up
Оставайся
сильным,
будь
позитивным,
держи
голову
высоко.
Instead
of
finding
someone
to
wet
up
just
keep
yo
bread
up
Вместо
того
чтобы
искать
кого
то
чтобы
мочить
просто
держи
свой
хлеб
наготове
Don't
wrap
yo
hands
around
that
Beretta,
it's
all
a
setup
Не
хватайся
за
свою
Беретту,
это
все
подстава.
I'm
tryna
spread
the
love,
it's
nothin'
these
cats
can't
tell
us
Я
пытаюсь
распространить
свою
любовь,
но
эти
кошки
ничего
не
могут
нам
сказать.
I
speak
for
my
generation,
watch
me
open
these
doors
Я
говорю
от
имени
своего
поколения,
смотрите,
как
я
открываю
эти
двери.
Nas
told
me
the
world
was
mine,
now
I'mma
show
you
it's
yours
Нас
сказал
мне,
что
мир
мой,
а
теперь
я
покажу
тебе,
что
он
твой.
It
was
all
a
dream
Все
это
было
сном.
Uh,
damn
right
I
like
the
life
I
live
Да,
черт
возьми,
мне
нравится
та
жизнь,
которой
я
живу.
Cause
I
went
from
negative
to
positive
Потому
что
я
перешел
от
негатива
к
позитиву
And
if
you
don't
know
А
если
ты
не
знаешь
And
if
you
don't
know
now
you
know,
nigga
А
если
ты
не
знаешь,
то
теперь
знаешь,
ниггер.
Yeah,
I
remember,
getting
kicked
out
of
my
pop's
house
Да,
я
помню,
как
меня
выгнали
из
папиного
дома.
Sleepin'
in
my
homie's
Honda
till
I
got
locked
out
Спал
в
Хонде
моего
кореша,
пока
меня
не
заперли.
And
had
no
where
to
go
tryna
make
dough
to
help
moms
out
И
мне
было
некуда
идти,
чтобы
заработать
бабла,
чтобы
помочь
маме.
Picked
up
my
pen
and
pad
and
that's
the
second
I
dropped
out
Я
взял
ручку
и
блокнот
и
в
ту
же
секунду
бросил
учебу
See,
I
done
risked
it
all
to
follow
a
dream
they
said
I
couldn't
reach
Видишь
ли,
я
рисковал
всем,
чтобы
следовать
за
мечтой,
которую,
как
мне
говорили,
я
не
мог
достичь.
Spent
the
rest
of
my
child
hood
running'
on
the
streets
Остаток
своего
детства
я
провел,
бегая
по
улицам.
Nah
it's
ironic,
they
called
me
up
last
week
Нет,
это
ирония
судьбы,
они
позвонили
мне
на
прошлой
неделе
Saying'
that
teachers
having
trouble
teaching
they
think
Говоря,
что
у
учителей
проблемы
с
обучением,
они
думают:
I
should
give
a
speech,
haha
Я
должен
произнести
речь,
ха-ха
It's
funny
how
that
works,
huh?
Забавно,
как
это
работает,
а?
Funny
I
believe
in
God,
but
not
the
church,
huh?
Забавно,
что
я
верю
в
Бога,
но
не
в
церковь,
а?
And
it's
funny
how
my
demons
get
a
hold
of
me
Забавно,
как
мои
демоны
овладевают
мной.
I
don't
need
to
read
the
Bible,
I
just
need
to
write
a
verse,
huh?
Мне
не
нужно
читать
Библию,
мне
просто
нужно
написать
стих,
а?
I
done
went
through
it
all
Я
прошел
через
все
это.
Sippin'
40s,
little
shawties,
taggin'
up
on
the
walls
Потягиваю
40-е,
маленькие
милашки,
вешаю
ярлыки
на
стены.
All
I
really
had
was
a
heart
of
steel
and
my
dirty
chughs
Все,
что
у
меня
было
на
самом
деле,
- это
стальное
сердце
и
мои
грязные
ноги.
Late
nights
in
the
city,
taggin'
like
hurry
up
Поздние
ночи
в
городе,
тиканье,
типа
поторопись
We
gotta
catch
the
bus
down
beach
boulevard
Нам
нужно
успеть
на
автобус
по
бульвару
Бич.
That
was
before
my
cousin
started
sneakin'
out
granny's
car
Это
было
до
того,
как
мой
кузен
начал
тайком
выбираться
из
бабушкиной
машины.
Round
the
same
time
my
heart
first
broke,
that
shit
changed
me
Примерно
в
то
же
время,
когда
мое
сердце
впервые
разбилось,
это
дерьмо
изменило
меня.
But
help
me
see
the
difference
between
a
trick
and
the
lady
Но
помоги
мне
увидеть
разницу
между
трюком
и
Леди.
So
watch
for
these
cats
that
got
they
eyes
on
yo
steps
Так
что
следите
за
этими
кошками
которые
положили
глаз
на
ваши
ступеньки
They
ain't
holdin'
you
down
then
they
just
holdin'
you
back
Они
не
удерживают
тебя,
они
просто
удерживают
тебя.
I'm
speakin'
for
this
generation,
watch
me
open
these
doors
Я
говорю
от
имени
этого
поколения,
смотрите,
как
я
открываю
эти
двери.
Nas
told
me
the
world
was
mine,
now
I'mma
show
you
it's
yours
Нас
сказал
мне,
что
мир
принадлежит
мне,
а
теперь
я
покажу
тебе,
что
он
твой.
It
was
all
a
dream
Все
это
было
сном.
Uh,
damn
right
I
like
the
life
I
live
Да,
черт
возьми,
мне
нравится
та
жизнь,
которой
я
живу.
Cause
I
went
from
negative
to
positive
Потому
что
я
перешел
от
негатива
к
позитиву
And
if
you
don't
know
А
если
ты
не
знаешь
And
if
you
don't
know
now
you
know,
nigga
И
если
ты
не
знаешь,
то
теперь
знаешь,
ниггер.
Yeah,
this
song
was
inspired
by
Да,
эта
песня
была
вдохновлена
...
The
great
words
of
the
Notorious
BIG,
rest
in
peace
Великие
слова
пресловутого
Большого,
Покойся
с
миром
Yeah,
1,
2,
we
still
sip
40
ounces
Да,
раз,
два,
мы
все
еще
пьем
по
40
унций.
And
birthdays
was
the
worst
days,
we
still
sip
40
ounces
when
we
thirsty
ain't
shit
changed
И
дни
рождения
были
худшими
днями,
мы
все
еще
пьем
по
40
унций,
когда
нас
мучает
жажда,
и
ни
хрена
не
изменилось.
I
just
had
to
do
that
one
time
I
just
had
to
Я
просто
должен
был
сделать
это
один
раз
я
просто
должен
был
Yeah
we
still
sip
40
ounces
when
we
thirsty
ain't
shit
changed
Да
мы
все
еще
пьем
по
40
унций
когда
нас
мучает
жажда
ни
хрена
не
изменилось
No
nigga
ain't
shit
changed
Нет
ниггер
ни
хрена
не
изменилось
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARCO ARCHER, ADRIAN VELASQUEZ, ANTHONY RUIZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.