Paroles et traduction Phora - Love Me Like
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
sometimes
I
just
miss
the
way
she
used
to
be
Да,
иногда
я
просто
скучаю
по
тому,
как
она
была.
You
should
love
me
like
way
back
then
Ты
должен
любить
меня,
как
в
те
времена.
Yeah
I'm
talking
'bout
way
back
then
Да,
я
говорю
о
прошлом.
We
ain't
had
stress
so
much
У
нас
не
было
так
много
стресса.
It
was
all
ok
back
then
Тогда
все
было
в
порядке.
Way
back
then
В
те
времена
...
It
was
all
ok
back
then
Тогда
все
было
в
порядке.
You
should
love
me
like
way
back
then
Ты
должен
любить
меня,
как
в
те
времена.
Yeah
I'm
talking
'bout
way
back
then
Да,
я
говорю
о
прошлом.
We
ain't
had
stress
so
much
У
нас
не
было
так
много
стресса.
It
was
all
ok
back
then
Тогда
все
было
в
порядке.
Way
back
then
В
те
времена
...
It
was
all
ok
back
then
Тогда
все
было
в
порядке.
Yeah,
you
should
love
me
like,
yeah
Да,
ты
должна
любить
меня
так,
да.
Love
me
like
way
back
when
Люби
меня,
как
в
былые
времена.
Never
pay
attention
to
the
talk
Никогда
не
обращай
внимания
на
разговоры.
You
should
know
we
ain't
like
them
Ты
должен
знать,
что
мы
не
такие,
как
они.
I
love
you
in
a
hoodie
or
a
dress
Я
люблю
тебя
в
толстовке
или
платье.
I
love
you
in
a
Chevy
or
a
Benz
Я
люблю
тебя
в
Шевроле
или
Бенце.
I
love
you
like
no
one
else
Я
люблю
тебя,
как
никто
другой.
Even
though
she
was
different
back
then
Хотя
тогда
она
была
другой.
I
still
love
you
like
Barack
love
Michelle
Я
все
еще
люблю
тебя,
как
Барак,
люблю
Мишель.
Wanna
know
how
you
feel
can't
tell
Хочу
знать,
что
ты
чувствуешь,
не
могу
сказать.
Don't
wanna
do
this
myself
Не
хочу
делать
это
сам.
'Cause
I
used
to
think
of
love
like
hell
Потому
что
раньше
я
думал
о
любви,
как
о
аду.
Then
I
met
you,
then
I
met
you
Потом
я
встретил
тебя,
потом
я
встретил
тебя.
Where
did
time
go,
no
clue
Куда
делось
время,
понятия
не
имею.
Telling
me
you
need
me
now
like
you
did
back
then
Говоришь,
что
я
нужна
тебе
сейчас,
как
тогда.
But
it's
funny
'cause
I
need
you
too
Но
это
забавно,
потому
что
ты
мне
тоже
нужна.
Yeah
I
need
you
too
Да,
ты
мне
тоже
нужна.
I
need
you,
I
need
you,
I
need
you
too
Ты
нужна
мне,
ты
нужна
мне,
ты
нужна
мне
тоже.
Love
me
the
way,
the
way
you
used
too
Люби
меня
так
же,
как
и
раньше.
Lately
I've
been
feeling
like
I
miss
you,
miss
you
В
последнее
время
я
чувствую,
что
скучаю
по
тебе,
скучаю
по
тебе.
You
should
love
me
like
way
back
then
Ты
должен
любить
меня,
как
в
те
времена.
Yeah
I'm
talking
'bout
way
back
then
Да,
я
говорю
о
прошлом.
We
ain't
had
to
stress
so
much
Нам
не
пришлось
так
сильно
переживать.
It
was
all
ok
back
then
(back
then)
Тогда
все
было
в
порядке
(тогда).
Way
back
then
(back
then)
Тогда
(тогда)
It
was
all
ok
back
then
(back
then)
Тогда
все
было
в
порядке
(тогда).
You
should
love
me
like
way
back
then
Ты
должен
любить
меня,
как
в
те
времена.
Yeah
I'm
talking
'bout
way
back
then
Да,
я
говорю
о
прошлом.
We
ain't
had
to
stress
so
much
Нам
не
пришлось
так
сильно
переживать.
It
was
all
ok
back
then
(back
then)
Тогда
все
было
в
порядке
(тогда).
Way
back
then
(back
then)
Тогда
(тогда)
It
was
all
ok
back
then
(back
then)
Тогда
все
было
в
порядке
(тогда).
I
need
you,
I
need
you,
I
need
you
too
Ты
нужна
мне,
ты
нужна
мне,
ты
нужна
мне
тоже.
Love
me
the
way,
the
way
you
used
too
Люби
меня
так
же,
как
и
раньше.
Lately
I've
been
feeling
like
I
miss
you,
miss
you
В
последнее
время
я
чувствую,
что
скучаю
по
тебе,
скучаю
по
тебе.
I've
been
so
distant
I
know
Я
был
так
далеко,
я
знаю.
I
just
need
someone
to
know
Мне
просто
нужно,
чтобы
кто-то
знал.
I
just
need
you,
I'm
sick
of
being
alone
Мне
просто
нужен
ты,
мне
надоело
быть
одному.
Can't
do
this
shit
on
my
own
Я
не
могу
делать
это
в
одиночку.
I've
been
so
distant
I
know
Я
был
так
далеко,
я
знаю.
I
just
need
someone
to
know
Мне
просто
нужно,
чтобы
кто-то
знал.
I
just
need
you,
I'm
sick
of
being
alone
Мне
просто
нужен
ты,
мне
надоело
быть
одному.
Can't
do
this
shit
on
my
Не
могу
делать
это
дерьмо
на
моем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Archer, Aaron Feliciano, Anthony Ruiz, Rodney Montreal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.